﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<dataroot xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:od="urn:schemas-microsoft-com:officedata" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://webappsa.riziv-inami.fgov.be/Nomen/xsd/v3/nomen_rules_number.xsd">
  <NOMEN_CODE_RULES>
    <nomen_code>101113</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Permanentietoeslag aangerekend voor raadplegingen tussen 18 en 21 uur, voorbehouden voor artsen die ingeschreven zijn in een georganiseerde wachtdienst</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Supplément de permanence porté en compte pour les consultations effectuées entre 18 et 21h réservé aux médecins inscrits auprès d’un service de garde organisé</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>D_N01_04            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2008-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Deze maatregel is enkel van toepassing op huisartsen die ingeschreven zijn in een wachtdienst.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Cette mesure est uniquement applicable aux médecins généralistes qui sont inscrits au sein d’un service de garde.</rule_desc_fr>
    <author_doc>OA2008_274</author_doc>
    <authority_id>1427</authority_id>
  </NOMEN_CODE_RULES>
  <NOMEN_CODE_RULES>
    <nomen_code>101113</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Permanentietoeslag aangerekend voor raadplegingen tussen 18 en 21 uur, voorbehouden voor artsen die ingeschreven zijn in een georganiseerde wachtdienst</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Supplément de permanence porté en compte pour les consultations effectuées entre 18 et 21h réservé aux médecins inscrits auprès d’un service de garde organisé</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>D_N01_04            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2008-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Dat houdt in dat ze</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Cela signifie :</rule_desc_fr>
    <author_doc>OA2008_274</author_doc>
    <authority_id>1427</authority_id>
  </NOMEN_CODE_RULES>
  <NOMEN_CODE_RULES>
    <nomen_code>101113</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Permanentietoeslag aangerekend voor raadplegingen tussen 18 en 21 uur, voorbehouden voor artsen die ingeschreven zijn in een georganiseerde wachtdienst</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Supplément de permanence porté en compte pour les consultations effectuées entre 18 et 21h réservé aux médecins inscrits auprès d’un service de garde organisé</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>D_N01_04            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2008-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2.1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>•ofwel beschikbaar zijn voor deelname aan de wachtdienst;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>• ou bien qu’ils sont disponibles pour participer au service de garde ;</rule_desc_fr>
    <author_doc>OA2008_274</author_doc>
    <authority_id>1427</authority_id>
  </NOMEN_CODE_RULES>
  <NOMEN_CODE_RULES>
    <nomen_code>101113</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Permanentietoeslag aangerekend voor raadplegingen tussen 18 en 21 uur, voorbehouden voor artsen die ingeschreven zijn in een georganiseerde wachtdienst</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Supplément de permanence porté en compte pour les consultations effectuées entre 18 et 21h réservé aux médecins inscrits auprès d’un service de garde organisé</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>D_N01_04            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2008-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2.2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>•ofwel beschikken over een vrijstelling, verleend door de huisartsenkring.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>• ou bien qu’ils disposent d’une dispense accordée par le cercle de médecins généralistes ;</rule_desc_fr>
    <author_doc>OA2008_274</author_doc>
    <authority_id>1427</authority_id>
  </NOMEN_CODE_RULES>
  <NOMEN_CODE_RULES>
    <nomen_code>101113</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Permanentietoeslag aangerekend voor raadplegingen tussen 18 en 21 uur, voorbehouden voor artsen die ingeschreven zijn in een georganiseerde wachtdienst</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Supplément de permanence porté en compte pour les consultations effectuées entre 18 et 21h réservé aux médecins inscrits auprès d’un service de garde organisé</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>D_N01_04            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2008-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De raadpleging moet gebeuren in het kader van zijn praktijkorganisatie.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La consultation doit s’effectuer dans le cadre organisationnel de sa propre pratique.</rule_desc_fr>
    <author_doc>OA2008_274</author_doc>
    <authority_id>1427</authority_id>
  </NOMEN_CODE_RULES>
  <NOMEN_CODE_RULES>
    <nomen_code>101113</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Permanentietoeslag aangerekend voor raadplegingen tussen 18 en 21 uur, voorbehouden voor artsen die ingeschreven zijn in een georganiseerde wachtdienst</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Supplément de permanence porté en compte pour les consultations effectuées entre 18 et 21h réservé aux médecins inscrits auprès d’un service de garde organisé</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>D_N01_05            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2008-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Het nummer 101113 mag aangerekend worden samen met de nomenclatuurcodes 101076 en 101032.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le numéro 101113 peut être attesté conjointement avec les codes de nomenclature 101076 et 101032.</rule_desc_fr>
    <author_doc>OA2008_274</author_doc>
    <authority_id>1427</authority_id>
  </NOMEN_CODE_RULES>
  <NOMEN_CODE_RULES>
    <nomen_code>101113</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Permanentietoeslag aangerekend voor raadplegingen tussen 18 en 21 uur, voorbehouden voor artsen die ingeschreven zijn in een georganiseerde wachtdienst</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Supplément de permanence porté en compte pour les consultations effectuées entre 18 et 21h réservé aux médecins inscrits auprès d’un service de garde organisé</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>D_N01_06            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2008-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Opgelet: aanrekenen van de permanentietoeslag (101113) samen met de wachttoeslag (101091) is verboden!</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Attention : Attester le supplément de permanence (101113- avec le supplément de garde (101091) est interdit !</rule_desc_fr>
    <author_doc>OA2008_274</author_doc>
    <authority_id>1427</authority_id>
  </NOMEN_CODE_RULES>
  <NOMEN_CODE_RULES>
    <nomen_code>101113</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Permanentietoeslag aangerekend voor raadplegingen tussen 18 en 21 uur, voorbehouden voor artsen die ingeschreven zijn in een georganiseerde wachtdienst</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Supplément de permanence porté en compte pour les consultations effectuées entre 18 et 21h réservé aux médecins inscrits auprès d’un service de garde organisé</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>D_N01_07            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2008-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De patiënt krijgt het bedrag van de permanentietoeslag volledig terug als de volgende voorwaarden vervuld zijn.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le patient est remboursé intégralement du montant du supplément de permanence si les conditions suivantes sont remplies :</rule_desc_fr>
    <author_doc>OA2008_274</author_doc>
    <authority_id>1427</authority_id>
  </NOMEN_CODE_RULES>
  <NOMEN_CODE_RULES>
    <nomen_code>101113</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Permanentietoeslag aangerekend voor raadplegingen tussen 18 en 21 uur, voorbehouden voor artsen die ingeschreven zijn in een georganiseerde wachtdienst</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Supplément de permanence porté en compte pour les consultations effectuées entre 18 et 21h réservé aux médecins inscrits auprès d’un service de garde organisé</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>D_N01_07            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2008-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>•De patiënt moet een GMD hebben op de dag dat de permanentietoeslag wordt aangerekend. Het honorarium voor het beheer van het GMD (codenummer 102771) mag worden aangerekend samen met de permanentietoeslag.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>•le patient doit avoir un DMG le jour où le supplément de permanence est attesté. L’honoraire pour la gestion du DMG  (n° de code 102771) peut  être porté en compte conjointement avec le supplément de permanence ;</rule_desc_fr>
    <author_doc>OA2008_274</author_doc>
    <authority_id>1427</authority_id>
  </NOMEN_CODE_RULES>
  <NOMEN_CODE_RULES>
    <nomen_code>101113</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Permanentietoeslag aangerekend voor raadplegingen tussen 18 en 21 uur, voorbehouden voor artsen die ingeschreven zijn in een georganiseerde wachtdienst</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Supplément de permanence porté en compte pour les consultations effectuées entre 18 et 21h réservé aux médecins inscrits auprès d’un service de garde organisé</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>D_N01_07            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2008-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>•De patiënt moet een huisarts raadplegen die toegang heeft tot de gegevens van zijn GMD.  Dat is:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>•le patient DMG doit consulter un médecin généraliste, qui a accès aux données de son DMG. Ce sera :</rule_desc_fr>
    <author_doc>OA2008_274</author_doc>
    <authority_id>1427</authority_id>
  </NOMEN_CODE_RULES>
  <NOMEN_CODE_RULES>
    <nomen_code>101113</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Permanentietoeslag aangerekend voor raadplegingen tussen 18 en 21 uur, voorbehouden voor artsen die ingeschreven zijn in een georganiseerde wachtdienst</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Supplément de permanence porté en compte pour les consultations effectuées entre 18 et 21h réservé aux médecins inscrits auprès d’un service de garde organisé</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>D_N01_07            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2008-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ofwel de huisarts die het GMD beheert;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- soit le médecin généraliste qui gère le DMG ;</rule_desc_fr>
    <author_doc>OA2008_274</author_doc>
    <authority_id>1427</authority_id>
  </NOMEN_CODE_RULES>
  <NOMEN_CODE_RULES>
    <nomen_code>101113</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Permanentietoeslag aangerekend voor raadplegingen tussen 18 en 21 uur, voorbehouden voor artsen die ingeschreven zijn in een georganiseerde wachtdienst</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Supplément de permanence porté en compte pour les consultations effectuées entre 18 et 21h réservé aux médecins inscrits auprès d’un service de garde organisé</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>D_N01_07            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2008-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ofwel een andere huisarts die, door het vermelden van de letter G en het RIZIV-identificatienummer van de GMD-beheerder op het getuigschrift, aangeeft dat hij toegang heeft gehad tot de gegevens van het GMD.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- soit un autre médecin généraliste qui, moyennant la mention de la lettre G et le numéro d'identification INAMI du gestionnaire du DMG sur l’attestation  de soins déclare qu'il a eu accès aux données du DMG.</rule_desc_fr>
    <author_doc>OA2008_274</author_doc>
    <authority_id>1427</authority_id>
  </NOMEN_CODE_RULES>
</dataroot>