﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<dataroot xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:od="urn:schemas-microsoft-com:officedata" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://webappsa.riziv-inami.fgov.be/Nomen/xsd/v3/nomen_rules_articles.xsd">
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A02C_07             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2013-05-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 02</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 02</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2013022101</author_doc>
    <authority_id>7463</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A02C_07             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2022-02-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Onder bezoek wordt verstaan, het onderzoek van de zieke in zijn verblijfplaats met het oog op diagnose of behandeling van een aandoening; in het voor bezoek vastgestelde honorarium is de vergoeding begrepen voor opmaken en ondertekenen van de bescheiden in verband met dat onderzoek of waarom de zieke naar aanleiding van dat bezoek vraagt.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Par visite, il faut entendre l'examen fait à la résidence du malade, en vue du diagnostic ou du traitement d'une affection; les honoraires fixés pour la visite comprennent l'indemnisation pour la rédaction et la signature des documents afférents à cet examen ou réclamés par le malade à l'occasion de cette visite.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021043300</author_doc>
    <authority_id>46683</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A02C_08             </rule_ref>
    <dbegin_rule>1985-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 02</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 02</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1984001804</author_doc>
    <authority_id>48</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A02C_08             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2022-02-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De verstrekkingen inzake het bezoek uitgevoerd door de huisarts op basis van verworven rechten of de huisarts omvatten behalve het honorarium van het hierboven omschreven bezoek (N) het beschikbaarheidshonorarium (D) alsook de verplaatsingsonkosten (E).</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les prestations relatives à la visite du médecin de médecine générale sur base de droits acquis ou du médecin généraliste comprennent outre les honoraires de la visite telle que définie ci-avant (N) des honoraires de disponibilité (D) ainsi que des frais de déplacement (E).</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021043300</author_doc>
    <authority_id>46683</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A02E_02             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-10-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 02</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 02</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022315</author_doc>
    <authority_id>9708</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A02E_02             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2022-02-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De uitgebreide psychiatrische evaluatie (109351 of 109410) veronderstelt, per zitting, minstens één persoonlijk contact van minimum 60 minuten met het kind of jongere en/of de verantwoordelijke(n) voor diens opvoeding en dagelijkse begeleiding. Ze kan ook worden aangewend voor de eventuele contacten voor heteroanamnese van en instructies aan derden (huisarts, school, opvangcentrum) en voor de supervisie en gezamenlijke interpretatie van de nodige psychologische testonderzoeken.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L’évaluation psychiatrique approfondie (109351 ou 109410) suppose, par séance, au moins un contact personnel d'au moins 60 minutes avec l'enfant ou l'adolescent et/ou le(s) responsable(s) de son éducation et de l'encadrement quotidien. Elle peut aussi être utilisée pour les contacts éventuels pour l'hétéro- anamnèse de tiers et pour la délivrance d'instructions aux tiers (médecin généraliste, institutions scolaires, centre d'accueil) et pour la supervision et l'interprétation commune des tests psychologiques nécessaires.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021043300</author_doc>
    <authority_id>46683</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A02E_02             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2022-02-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De uitgebreide psychiatrische evaluatie dekt naast het uitgebreid onderzoek van een kind of jongere van minder dan 18 jaar, de opmaak van een gedetailleerd behandelingsplan, één of meerdere adviesgesprekken met verantwoordelijke(n) voor de opvoeding en de dagelijkse begeleiding en de inleiding tot de behandeling.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L'évaluation psychiatrique approfondie couvre, outre l'examen approfondi de l'enfant ou de l'adolescent de moins de 18 ans, l'établissement d'un plan de traitement détaillé, un ou plusieurs entretiens d'avis avec l'(les) adulte(s) responsable(s) de l'éducation et de l'encadrement quotidien et l'initiation du traitement.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021043300</author_doc>
    <authority_id>46683</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A02F_01             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2013-05-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 02</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 02</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2013022101</author_doc>
    <authority_id>7463</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A02F_01             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2022-02-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>F. Algemene bepalingen</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>F. Dispositions générales</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021043300</author_doc>
    <authority_id>46683</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A02F_01             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2022-02-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>1. Het bezoek door een ander arts-specialist dan de geneesheer, specialist in de kindergeneeskunde, bij de zieke thuis wordt door de verzekering niet vergoed, behalve indien hij er door de huisarts ter consult wordt geroepen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>1. La visite au domicile du malade par un médecin spécialiste autre que le médecin spécialiste en pédiatrie ne donne pas lieu à remboursement de l'assurance, sauf s'il est appelé en consultation par le médecin traitant.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021043300</author_doc>
    <authority_id>46683</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A02F_01             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>2. De verstrekkingen 102410, 102432, 102454, 102476, 102491, 102513, 103854, 103876, 103891, 104215, 104230, 104252, 104296, 104311, 104333, 104510, 104532, 104554, 104591, 104613, 104635, 104812, 104834, 104856, 104871, 106632, 106654, 106676, 106713, 106735, 106750, 106971 en 106993 mogen alleen maar worden aangerekend voor de raadplegingen en bezoeken die worden aangevraagd en afgelegd op de opgegeven dagen en uren en wanneer de toestand van de patiënt op die dagen en uren dringende verzorging vergt, die niet kan worden uitgesteld. Die verstrekkingen mogen niet worden aangerekend wanneer de arts om persoonlijke redenen een voor het publiek toegankelijke raadpleging houdt, ontvangt na afspraak of bezoeken aflegt op de bovenvermelde dagen en uren; hetzelfde geldt wanneer die verstrekkingen tijdens diezelfde periodes worden verricht ten gevolge van een bijzondere eis van de patiënt.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>2. Les prestations 102410, 102432, 102454, 102476, 102491, 102513, 103854, 103876, 103891, 104215, 104230, 104252, 104296, 104311, 104333, 104510, 104532, 104554, 104591, 104613, 104635, 104812, 104834, 104856, 104871, 106632, 106654, 106676, 106713, 106735, 106750, 106971 et 106993 ne peuvent être portées en compte que pour les consultations et visites demandées et effectuées aux jours et heures spécifiés et lorsque l’état du patient, à ces jours et heures, nécessite des soins urgents qui ne peuvent pas être reportés. Ces prestations ne peuvent pas être attestées lorsque le médecin, pour des raisons personnelles, organise une consultation publique, reçoit sur rendez-vous ou rend visite aux jours et heures indiqués ci-dessus ; il en est de même lorsque ces prestations sont effectuées pendant les mêmes périodes en raison d’une demande particulière du patient.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024005210_V2</author_doc>
    <authority_id>54492</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A02F_01             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3.1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>2. De verstrekkingen 102410, 102432, 102454, 102476, 102491, 102513, 103854, 103876, 103891, 104215, 104230, 104252, 104296, 104311, 104333, 104510, 104532, 104554, 104591, 104613, 104635, 104812, 104834, 104856, 104871, 106632, 106654, 106676, 106713, 106735, 106750, 106971 en 106993 mogen alleen maar worden aangerekend voor de raadplegingen en bezoeken die worden aangevraagd en afgelegd op de opgegeven dagen en uren en wanneer de toestand van de patiënt op die dagen en uren dringende verzorging vergt, die niet kan worden uitgesteld. Die verstrekkingen mogen niet worden aangerekend wanneer de arts om persoonlijke redenen een voor het publiek toegankelijke raadpleging houdt, ontvangt na afspraak of bezoeken aflegt op de bovenvermelde dagen en uren; hetzelfde geldt wanneer die verstrekkingen tijdens diezelfde periodes worden verricht ten gevolge van een bijzondere eis van de patiënt.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>2. Les prestations 102410, 102432, 102454, 102476, 102491, 102513, 103854, 103876, 103891, 104215, 104230, 104252, 104296, 104311, 104333, 104510, 104532, 104554, 104591, 104613, 104635, 104812, 104834, 104856, 104871, 106632, 106654, 106676, 106713, 106735, 106750, 106971 et 106993 ne peuvent être portées en compte que pour les consultations et visites demandées et effectuées aux jours et heures spécifiés et lorsque l’état du patient, à ces jours et heures, nécessite des soins urgents qui ne peuvent pas être reportés. Ces prestations ne peuvent pas être attestées lorsque le médecin, pour des raisons personnelles, organise une consultation publique, reçoit sur rendez-vous ou rend visite aux jours et heures indiqués ci-dessus ; il en est de même lorsque ces prestations sont effectuées pendant les mêmes périodes en raison d’une demande particulière du patient.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024005210</author_doc>
    <authority_id>54438</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A02F_01             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>3. De in de verstrekkingen 102410, 102454, 102491, 103854, 104252, 104296, 104554, 104591, 104871, 106676, 106750 en 106993 bedoelde feestdagen zijn: 1 januari, Paasmaandag, 1 mei, Hemelvaartsdag, Pinkstermaandag, 21 juli, 15 augustus, 1 november, 11 november en 25 december.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>3. Les jours fériés visés dans les prestations 102410, 102454, 102491, 103854, 104252, 104296, 104554, 104591, 104871, 106676, 106750 et 106993 sont : le 1er janvier, le lundi de Pâques, le 1er mai, l’Ascension, le lundi de Pentecôte, le 21 juillet, le 15 août, le 1er novembre, le 11 novembre et le 25 décembre.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024005210_V2</author_doc>
    <authority_id>54492</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A02F_01             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4.1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>3. De in de verstrekkingen 102410, 102454, 102491, 103854, 104252, 104296, 104554, 104591, 104871, 106676, 106750 en 106993 bedoelde feestdagen zijn: 1 januari, Paasmaandag, 1 mei, Hemelvaartsdag, Pinkstermaandag, 21 juli, 15 augustus, 1 november, 11 november en 25 december.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>3. Les jours fériés visés dans les prestations 102410, 102454, 102491, 103854, 104252, 104296, 104554, 104591, 104871, 106676, 106750 et 106993 sont : le 1er janvier, le lundi de Pâques, le 1er mai, l’Ascension, le lundi de Pentecôte, le 21 juillet, le 15 août, le 1er novembre, le 11 novembre et le 25 décembre.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024005210</author_doc>
    <authority_id>54438</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A02F_01             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2022-02-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>4. Voor de toepassing van dit artikel en van artikel 25 passen de artsen die houder zijn van meerdere bijzondere beroepstitels (titels niveau 2 en titels niveau 3), zoals bepaald in de artikelen 1, 2 en 2bis van het koninklijk besluit 25 november 1991 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, voor de honoraria voor de raadplegingen en het toezicht op de in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden de honoraria toe die overeenstemmen met de bekwaming voor de behandelde pathologie of met het type van dienst waar het toezicht wordt uitgeoefend.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>4. Pour l’application du présent article et de l’article 25, les médecins qui sont porteurs de plusieurs titres professionnels particuliers (titres de niveau 2 et titres de niveau 3), tels que définis aux articles 1er, 2 et 2bis de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres professionnels particuliers réservés aux praticiens de l’art médical, en ce compris l’art dentaire, appliqueront pour les honoraires des consultations et de la surveillance des bénéficiaires hospitalisés, ceux qui correspondent à la qualification de la pathologie traitée ou au type de service où à lieu la surveillance.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021043300</author_doc>
    <authority_id>46683</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A02F_01             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>5. Voor het bezoek van de huisarts of de huisarts met verworven rechten aan een rechthebbende verblijvend in een woonzorgcentrum of rusthuis mogen enkel de verstrekkingen voor het bezoek (106610 en 106691) en de verstrekkingen met de toeslag voor dringende bezoeken (106632, 106654, 106676, 106713, 106735 en 106750) worden aangerekend.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>5. Pour les visites du médecin généraliste ou du médecin généraliste sur base de droits acquis à un bénéficiaire résidant dans un centre d’hébergement et de soins ou dans une maison de repos, seules les prestations pour la visite (106610 et 106691) et les prestations avec  majoration pour visites urgentes (106632, 106654, 106676, 106713,106735 et 106750) peuvent être attestées.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024003422</author_doc>
    <authority_id>54260</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>DC_A02D_01          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2022-02-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 02 - CUMUL</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 02 - CUMUL</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021043300</author_doc>
    <authority_id>46683</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>DC_A02D_01          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2022-02-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>a) De honoraria voor de psychotherapeutische behandelingen mogen niet gecumuleerd worden met honoraria voor technische verstrekkingen uitgevoerd dezelfde dag door dezelfde of een andere psychiater.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>a) Les honoraires pour les traitements psychothérapeutiques ne sont pas cumulables avec les honoraires pour les prestations techniques effectuées le même jour par le même psychiatre ou un autre.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021043300</author_doc>
    <authority_id>46683</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>DC_A02D_01          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2022-02-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>b) De honoraria voor de psychotherapeutische behandelingen mogen noch onderling gecumuleerd worden, noch met een raadpleging, uitgevoerd dezelfde dag door dezelfde of door een andere psychiater.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>b) Les honoraires pour les traitements psychothérapeutiques ne sont pas cumulables entre eux, ni avec les honoraires de la consultation effectuée le même jour par le même psychiatre ou un autre.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021043300</author_doc>
    <authority_id>46683</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_001             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 02 - REGEL  01</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 02 - REGLE 01</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_001             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Onder bezoek bij de rechthebbende thuis moet worden verstaan, de verstrekking die de rechthebbende aanvraagt daar waar hij gewoonlijk tijdelijk of toevallig woont - behalve wanneer die rechthebbende verblijft in een geneeskundig centrum waarheen hij is gegaan om er verzorging te ontvangen : moet met name als een bezoek bij de rechthebbende thuis worden beschouwd, de verstrekking die wordt verleend, door een genees-heer die wordt geroepen naar een bejaardentehuis, een kinderbewaarplaats of elke andere inrichting waarin de rechthebbende verblijft met een ander doel dan een observatie of medische behandeling, of ook nog op de openbare weg bij een ongeval.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Par visite au domicile du bénéficiaire, il faut entendre la prestation que le bénéfi-ciaire réclame à l'endroit où il réside habituellement, temporairement ou accidentelle-ment - hormis le cas où ce bénéficiaire séjourne dans un centre médical dans lequel il s'est rendu pour y recevoir des soins : doit notamment être considérée comme visite au domicile du bénéficiaire la prestation faite par un médecin appelé dans un home pour vieillards, une garderie d'enfants ou tout établissement dans lequel le bénéficiaire séjourne dans un but autre que celui de subir une observation ou un traitement médical, ou encore sur la voie publique en cas d'accident.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_001             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Onder raadpleging in de spreekkamer van de geneesheer daarentegen dient te worden verstaan, de verstrekking waarvoor de rechthebbende die ze aanvraagt, zich verplaatst om ze te ontvangen : moet met name als een raadpleging in de spreekkamer van de geneesheer worden beschouwd de verstrekking die wordt verleend door een in een dienst van een kliniek of polikliniek geraadpleegd geneesheer.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Au contraire, il convient d'entendre par consultation au cabinet du médecin la prestation pour laquelle le bénéficiaire demandeur de soins se déplace pour la recevoir : doit notamment être considérée comme consultation au cabinet du médecin la prestation faite par un médecin consulté dans un service de clinique ou polyclinique.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_001             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De raadplegingen in de ondernemingen die al dan niet over een geneeskundige dienst beschikken, voor de werknemers die er tewerkgesteld zijn, moeten derhalve als bezoeken thuis worden aangezien.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Dès lors, les consultations données dans les entreprises, disposant ou non d'un service médical, aux travailleurs qui y sont occupés doivent être considérées comme des visites à domicile.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_001             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Er wordt dan ook geen verzekeringsvergoeding verleend voor de bezoeken door een geneesheer-specialist.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Dans ces conditions, les visites effectuées par un médecin spécialiste ne donnent lieu à aucun remboursement de l'assurance.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_001             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Onder bezoek bij de rechthebbende thuis moet worden verstaan, de verstrekking die de rechthebbende aanvraagt daar waar hij gewoonlijk tijdelijk of toevallig woont - behalve wanneer die rechthebbende verblijft in een geneeskundig centrum waarheen hij is gegaan om er verzorging te ontvangen: moet met name als een bezoek bij de rechthebbende thuis worden beschouwd, de verstrekking die wordt verleend, door een geneesheer die wordt geroepen naar een bejaardentehuis, een kinderbewaarplaats of elke andere inrichting waarin de rechthebbende verblijft met een ander doel dan een observatie of medische behandeling, of ook nog op de openbare weg bij een ongeval.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Par visite au domicile du bénéficiaire, il faut entendre la prestation que le bénéficiaire réclame à l'endroit où il réside habituellement, temporairement ou accidentellement - hormis le cas où ce bénéficiaire séjourne dans un centre médical dans lequel il s'est rendu pour y recevoir des soins: doit notamment être considérée comme visite au domicile du bénéficiaire la prestation faite par un médecin appelé dans un home pour vieillards, une garderie d'enfants ou tout établissement dans lequel le bénéficiaire séjourne dans un but autre que celui de subir une observation ou un traitement médical, ou encore sur la voie publique en cas d'accident.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_001             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Onder raadpleging in de spreekkamer van de geneesheer daarentegen dient te worden verstaan, de verstrekking waarvoor de rechthebbende die ze aanvraagt, zich verplaatst om ze te ontvangen: moet met name als een raadpleging in de spreekkamer van de geneesheer worden beschouwd de verstrekking die wordt verleend door een in een dienst van een kliniek of polikliniek geraadpleegd geneesheer.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Au contraire, il convient d'entendre par consultation au cabinet du médecin la prestation pour laquelle le bénéficiaire demandeur de soins se déplace pour la recevoir: doit notamment être considérée comme consultation au cabinet du médecin la prestation faite par un médecin consulté dans un service de clinique ou polyclinique.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_001             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>7</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De raadplegingen in de ondernemingen die al dan niet over een geneeskundige dienst beschikken, voor de werknemers die er tewerkgesteld zijn, moeten derhalve als bezoeken thuis worden aangezien.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Dès lors, les consultations données dans les entreprises, disposant ou non d'un service médical, aux travailleurs qui y sont occupés doivent être considérées comme des visites à domicile.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_001             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>8</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Er wordt dan ook geen verzekeringsvergoeding verleend voor de bezoeken door een geneesheer-specialist.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Dans ces conditions, les visites effectuées par un médecin spécialiste ne donnent lieu à aucun remboursement de l'assurance.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_001             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>9</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Als het gaat om spreekkamers die in een onderneming werken en ook voor andere personen dan de werknemers van die onderneming toegankelijk zijn, dient de verzorging welke eventueel is verstrekt aan personen die vreemd zijn aan de onderneming, te worden aangezien als verstrekkingen die zijn verleend in de spreekkamer van de geneesheer.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>S'il s'agit de cabinets médicaux fonctionnant au sein d'une entreprise et ouverts à d'autres personnes que les travailleurs de ladite entreprise, il faut considérer les soins éventuellement donnés à des personnes étrangères à l'entreprise comme des prestations effectuées au cabinet du médecin.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 02 - REGEL  02</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 02 - REGLE 02</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Welke tarifering moet worden toegepast voor een bezoek dat 's nachts wordt aangevraagd en afgelegd door een erkende huisarts en een geneesheer-specialist ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Quelle tarification faut-il appliquer pour une visite demandée et effectuée la nuit par un médecin généraliste agréé et un médecin spécialiste ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>RESPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>A. Indien beide geneesheren door de zieke zijn geroepen en de bezoeken zijn aangevraagd en afgelegd tussen 21 en 8 uur :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>A. Si les deux médecins ont été appelés par le malade et que les visites sont demandées et effectuées entre 21 heures et 8 heures :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- 104230 voor de erkende huisarts en 104834 voor de geneesheer-specialist voor kindergeneeskunde;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- 104230 pour le médecin généraliste agréé et 104834 pour le médecin spécialiste en pédiatrie;</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- geen vergoeding voor een ander geneesheer-specialist.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- aucun remboursement pour un autre médecin spécialiste.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>7</rule_seq>
    <rule_desc_nl>B. Indien de geneesheer-specialist door de erkende huisarts ter consult is bijgeroepen en de bezoeken zijn aangevraagd en afgelegd tussen 21 en 8 uur :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>B. Si le médecin spécialiste est appelé en consultation par le médecin généraliste agréé et que les visites sont demandées et effectuées entre 21 et 8 heures :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>8</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- 104230 voor de erkende huisarts;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- 104230 pour le médecin généraliste agréé;</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>9</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- 103014 N 20 voor de geneesheer-specialist.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- 103014 N 20 pour le médecin spécialiste.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_004             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 02 - REGEL  04</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 02 - REGLE 04</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_004             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_004             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Een polikliniek die niet over een laboratorium beschikt en haar analyses toevertrouwt aan een door een apotheker-bioloog geleid laboratorium, stelt een geneesheer- specialist voor gynecologie en verloskunde, voor een raadpleging voor bloedafnamen te openen.  Mag hij iedere patiënt de prijs van een raadpleging van de specialist aanrekenen ? Zo niet, wat moet hij dan doen ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Une polyclinique ne possédant pas de laboratoire, confiant ses analyses à un laboratoire dirigé par un pharmacien biologiste, propose à un médecin spécialiste en gynécologie et obstétrique d'ouvrir une consultation pour prélèvements de sang. Est-il en droit de réclamer à chaque patient le prix d'une consultation de spécialiste ? Sinon que doit-il faire ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_004             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_004             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De bloedafname wordt niet als dusdanig vergoed : het desbetreffende honorarium is begrepen in het honorarium voor de analyse.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le prélèvement sanguin n'est pas remboursé comme tel : les honoraires y afférents étant compris dans les honoraires pour l'analyse.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_004             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voorts dient erop te worden gewezen dat een gynecoloog sommige verwante verstrekkingen mag verrichten voor zijn eigen zieken die hij in behandeling heeft, maar dat zulks is uitgesloten voor zieken in behandeling bij andere geneesheren of voor laboratoria.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Il faut souligner d'autre part que si un gynécologue est habilité à effectuer certaines prestations connexes pour ses propres malades qu'il a en traitement, il est exclu qu'il les fasse pour des malades en traitement chez d'autres médecins ou pour des laboratoires.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_006             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 02 - REGEL  06</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 02 - REGLE 06</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_006             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_006             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Een behandelend geneesheer stuurt met de post inlichtingen of documenten aan de adviserend geneesheer die ze heeft gevraagd.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Un médecin traitant transmet des renseignements ou des documents par courrier au médecin-conseil qui les a demandés.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_006             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Mag verstrekking nr. 109012 Advies N 2 worden vergoed ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La prestation n° 109012 Avis N 2 peut-elle être remboursée ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_006             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_006             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De nomenclatuur omvat een rubriek "Advies", om de artsen voor het opmaken van diverse bescheiden te honoreren.  Voorts definieert de nomenclatuur wat onder "raadpleging", "bezoek" en "advies" moet worden verstaan; daarbij is toegelicht dat een honorari-um voor advies nooit mag worden samengevoegd met een honorarium voor raadpleging of bezoek.  Er moet evenwel worden vastgesteld dat de nomenclatuur wat die verstrekkingen betreft, betrekkingen beoogt tussen de geneesheer en de verzekerde.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La nomenclature prévoit une rubrique dénom-mée «avis» destinée à honorer les médecins pour la rédaction de documents divers. D'autre part, la nomenclature définit ce qu'il faut entendre par consultation, visite et avis tout en précisant que les honoraires pour avis ne peuvent jamais être cumulés avec les honoraires pour consultation ou visite. Il faut cependant constater que la nomenclature, à propos de ces prestations, vise des relations entre le médecin et l'assuré.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_006             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De nomenclatuur maakt geen melding van de door de adviserend geneesheer aan de arts gevraagde inlichtingen of bescheiden, en stelt daarvoor evenmin een honorarium vast.  In bedoeld geval, waarin de adviserend geneesheer de behandelend geneesheer om bepaalde inlichtingen verzoekt, mag bijgevolg geen verzekeringsvergoeding worden verleend.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Quant aux renseignements ou documents réclamés au médecin par le médecin-conseil, la nomenclature n'en fait pas mention et ne fixe aucun honoraire à leur sujet. Par conséquent, dans le cas soulevé, lorsque le médecin-conseil demande au médecin traitant de lui communiquer certains renseignements, aucun remboursement de l'assurance ne peut être accordé.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_007             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 02 - REGEL  07</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 02 - REGLE 07</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_007             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_007             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>In artikel 17, § 2, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen is bepaald dat het honorarium voor de verstrekkingen inzake röntgendiagnose, welke zijn verricht door een geneesheer die door de Minister van Volksgezondheid is erkend als specialist voor röntgendiagnose, nooit mag worden gecumuleerd met het honorarium voor raadpleging in de spreekkamer van de geneesheer.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L'article 17, § 2, de la nomenclature des prestations de santé prévoit que les honoraires pour les prestations de radiodiagnostic effectuées par un médecin agréé par le Ministre de la Santé publique au titre de spécialiste en radiodiagnostic ne peuvent jamais être cumulés avec les honoraires pour consultation au cabinet du médecin.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_007             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Belet die bepaling de vergoeding van de raadpleging van de radioloog wanneer hij geen enkele technische handeling aanrekent ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Cette disposition empêche-t-elle le remboursement de la consultation du radiologue lorsqu'il ne porte en compte aucun acte technique?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_007             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_007             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De raadpleging van de geneesheer, specialist voor röntgendiagnose, mag alleen maar worden vergoed wanneer ze geen enkel verband houdt met een handeling inzake röntgendiagnose, ongeacht of die technische handeling eraan voorafgaat, ermee samengaat of erop volgt.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La consultation du médecin spécialiste en radiodiagnostic ne peut faire l'objet d'un remboursement que dans le seul cas où elle serait sans aucun rapport avec un acte de radiodiagnostic, que cet acte technique la précède, l'accompagne ou la suive.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_010             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 02 - REGEL  10</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 02 - REGLE 10</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_010             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_010             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Mag een fysiotherapeut verstrekking nr. 109012 Advies N 2 cumuleren met technische therapeutische verstrekkingen in omstandigheden waarin, bij toepassing van artikel 23, § 3, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, de raadpleging niet mag worden gecumuleerd met therapeutische verstrekkingen ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Un physiothérapeute peut-il cumuler la prestation 109012 Avis N 2 avec des prestations techniques thérapeutiques dans des circonstances où en application de l'article 23, § 3, de la nomenclature des prestations de santé, la consultation ne peut être cumulée avec les prestations thérapeutiques ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_010             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_010             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>In artikel 23, § 3, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen is bepaald dat het honorarium voor therapeutische verstrekkingen alleen maar mag worden gecumuleerd met het honorarium voor raadpleging in de spreekkamer van de geneesheer naar aanleiding van de raadpleging die heeft geleid tot het voorschrijven van een therapeutische verstrekking, naar aanleiding van de evaluatieraadpleging na afloop van een reeks van die verstrekkingen of naar aanleiding van de uitvoering van de verstrekking nr. 558773 - 558784, met uitsluiting van de verstrekkingen 558810 - 558821 en 558832 - 558843 die reeksen van verstrekkingen vormen. Als de vergoeding van een raadpleging verboden is, is ook elke andere verstrekking die een gedeelte van de raadpleging is, uitgesloten. De verstrekking 109012 mag met andere woorden niet met de technische handelingen worden gecumuleerd.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L'article 23, § 3, de la nomenclature des prestations de santé dispose que les honoraires pour des prestations thérapeutiques ne peuvent être cumulés avec les honoraires pour consultation au cabinet du médecin qu'à l'occasion de la consultation qui a donné lieu à la prescription d'une prestation thérapeutique, à l'occasion de la consultation d'évaluation au terme d'une série de ces prestations, ou à l'occasion de l'exécution de la prestation n° 558773 - 558784, à l'exclusion des prestations n°s 558810 - 558821 et 558832 - 558843 qui constituent des séries de prestations. Si le remboursement d'une consultation est interdit, est exclue également toute autre prestation qui constitue une partie de la consultation. En d'autres mots, la prestation 109012 ne peut pas être cumulée avec les actes techniques.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_013             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 02 - REGEL  13</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 02 - REGLE 13</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_013             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-09-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2024006309</author_doc>
    <authority_id>54696</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_013             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-09-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Mogen de door een orthoptist verrichte orthoptie-oefeningen door de arts-oftalmoloog die toezicht uitoefent op de behandeling, aan de verzekering worden aangerekend onder nr. 105733 Raadpleging, in zijn spreekkamer, van een arts-specialist N 8 ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Des exercices d'orthoptie effectués par un orthoptiste peuvent-ils être portés en compte à l'assurance sous le n° 105733 Consultation, à son cabinet, d'un médecin spécialiste N 8 par le médecin ophtalmologue qui surveille le traitement ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2024006309</author_doc>
    <authority_id>54696</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_013             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-09-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2024006309</author_doc>
    <authority_id>54696</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_013             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-09-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Neen, de door de orthoptist verrichte orthoptie-oefeningen mogen door de arts niet worden getarifeerd onder nr. 105733 N 8.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Non. Les exercices d'orthoptie effectués par l'orthoptiste ne peuvent pas être tarifés par le médecin sous le n° 105733 N 8.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2024006309</author_doc>
    <authority_id>54696</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_014             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 02 - REGEL  14</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 02 - REGLE 14</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_014             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_014             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Mag een raadpleging in het ziekenhuis, die plaats heeft juist vóór een opneming in een ziekenhuis, zonder dat de patiënt die inrichting verlaat, worden geattesteerd ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Peut-on attester une consultation dans un hôpital précédant immédiatement une hospitalisation sans que le patient quitte l'établissement de soins ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_014             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Quid wanneer de raadpleging en het toezicht op de patiënt worden verricht door twee verschillende geneesheren.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Qu'en est-il lorsque la consultation et la surveillance du patient sont effectuées par deux médecins différents ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_014             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE:</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_014             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De cumulatie van de raadpleging en het honorarium voor toezicht is niet toegestaan ingeval de patiënt wordt opgeroepen door een geneesheer van de verzorgingsinrichting, wordt gestuurd door zijn behandelend geneesheer of dringend in een verzorgingsinrichting wordt opgenomen om er te worden verpleegd.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le cumul entre la consultation et les honoraires de surveillance n'est pas permis dans le cas où le patient est convoqué par un médecin de l'établissement de soins, est envoyé par son médecin traitant ou entre d'urgence dans un établissement de soins, pour y être hospitalisé.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19508</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_016             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2011-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 02 - REGEL  16</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 02 - REGLE 16</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2012205656</author_doc>
    <authority_id>19505</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_016             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2011-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2012205656</author_doc>
    <authority_id>19505</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_016             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2011-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Mag voor de verstrekking 102933 Gespecialiseerd diagnostisch bilan voor dementie uitgevoerd door een geneesheer-specialist N 30 en 102992 voor de geaccrediteerde geneesheer-specialist de voorschrijver dezelfde zijn als de verstrekker ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Pour les prestations 102933 Bilan diagnostic spécialisé de la démence effectué par un médecin spécialiste en neurologie, en psychiatrie ou en gériatrie, avec un rapport écrit N 30 et 102992 pour le médecin spécialiste accrédité, le prescripteur et le prestataire peuvent-ils être la même personne ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2012205656</author_doc>
    <authority_id>19505</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_016             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2011-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2012205656</author_doc>
    <authority_id>19505</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_016             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2011-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De verstrekkingen 102933 Gespecialiseerd diagnostisch bilan voor dementie uitgevoerd door een geneesheer-specialist N 30 en 102992 voor de geaccrediteerde geneesheer-specialist zijn enkel aanrekenbaar mits een gemotiveerde schriftelijke verwijzing door de behandelende huisarts of geneesheer-specialist en voor een patiënt met een vermoeden van beginnende dementie. Het is duidelijk dat de voorschrijver verschillend moet zijn van de verstrekker.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les prestations 102933 Bilan diagnostic spécialisé de la démence effectué par un médecin spécialiste N 30 et 102992 pour le médecin spécialiste accrédité sont attestables uniquement sur prescription motivée du médecin généraliste ou spécialiste traitant pour un patient chez qui on suspecte un début de démence. Il est évident que le prescripteur doit être différent du prestataire.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2012205656</author_doc>
    <authority_id>19505</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_017             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2013-05-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 02 - REGEL  17</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 02 - REGLE 17</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2016022091</author_doc>
    <authority_id>19503</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_017             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2013-05-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2016022091</author_doc>
    <authority_id>19503</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_017             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2013-05-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Kan een huisbezoek aangerekend worden voor het vaststellen van het overlijden ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Une visite à domicile peut-elle être portée en compte pour le constat du décès ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2016022091</author_doc>
    <authority_id>19503</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_017             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2013-05-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2016022091</author_doc>
    <authority_id>19503</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_017             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2013-05-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Een enkel huisbezoek kan aangerekend worden voor het opstellen van het overlijdensattest. Dit geldt ook als uit de vaststelling (en het rijksregister) blijkt dat de patiënt overleden is vóór de datum van het huisbezoek.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Une seule visite à domicile peut être portée en compte pour l'établissement de l'attestation de décès. C'est le cas aussi s'il ressort du constat (et du Registre national) que le patient est décédé avant la date de la visite à domicile.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2016022091</author_doc>
    <authority_id>19503</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_018             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2013-05-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 02 - REGEL  18</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 02 - REGLE 18</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2016022090</author_doc>
    <authority_id>19504</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_018             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2013-05-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2016022090</author_doc>
    <authority_id>19504</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_018             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2013-05-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Kan de verstrekking 109012 advies aangerekend worden wanneer de arts van wacht een telefonisch advies geeft aan een patiënt en hierover een verslag opstuurt naar de huisarts ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La prestation avis 109012 peut-elle être attestée lorsque le médecin de garde donne un avis par téléphone à un patient et envoie un rapport à ce sujet au médecin généraliste ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2016022090</author_doc>
    <authority_id>19504</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_018             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2013-05-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2016022090</author_doc>
    <authority_id>19504</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>103014</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Bezoek bij een zieke thuis door een arts-specialist, op schriftelijke vraag van de behandelende huisarts of van de behandelende huisarts op basis van verworven rechten, met schriftelijk verslag van de arts-specialist. De aanwezigheid van beide artsen samen is vereist indien zij gevraagd wordt in de schriftelijke aanvraag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Visite au domicile du malade par un médecin spécialiste sur demande écrite du médecin généraliste traitant ou du médecin généraliste sur base de droits acquis traitant, avec rapport écrit par le médecin spécialiste. La présence simultanée des deux médecins est obligatoire si elle est réclamée dans la demande écrite</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I02_018             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2013-05-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Het advies 109012 kan niet aangerekend worden voor telefonisch contact met een patiënt, ook niet als hierover schriftelijk verslag wordt uitgebracht bij de huisarts. Het kan uitsluitend aangerekend worden voor het opmaken van documenten die aan de patiënt worden overgemaakt [en die hij nodig heeft in het kader van de verplichte verzekering gezondheidszorgen en uitkeringen].</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L'avis 109012 ne peut pas être attesté pour un contact téléphonique avec un patient, même si un rapport écrit à ce sujet est transmis au médecin généraliste. La prestation ne peut être attestée que pour l'établissement de documents qui sont transmis au patient [et dont il a besoin dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités].</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR02_2016022090</author_doc>
    <authority_id>19504</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
</dataroot>