﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<dataroot xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:od="urn:schemas-microsoft-com:officedata" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://webappsa.riziv-inami.fgov.be/Nomen/xsd/v3/nomen_rules_number.xsd">
  <NOMEN_CODE_RULES>
    <nomen_code>109012</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Advies</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Avis</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I22_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR22_2002022146</author_doc>
    <authority_id>53629</authority_id>
  </NOMEN_CODE_RULES>
  <NOMEN_CODE_RULES>
    <nomen_code>109012</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Advies</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Avis</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I22_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Mag een fysiotherapeut verstrekking nr. 109012 Advies N 2 cumuleren met technische, therapeutische verstrekkingen in omstandigheden waarin, bij toepassing van artikel 23, § 3, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, de raadpleging niet mag worden gecumuleerd met therapeutische verstrekkingen ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Un physiothérapeute peut-il cumuler la prestation 109012 Avis N 2 avec des prestations techniques thérapeutiques dans des circonstances où en application de l'article 23, § 3, de la nomenclature des prestations de santé, la consultation ne peut être cumulée avec les prestations thérapeutiques ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR22_2002022146</author_doc>
    <authority_id>53629</authority_id>
  </NOMEN_CODE_RULES>
  <NOMEN_CODE_RULES>
    <nomen_code>109012</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Advies</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Avis</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I22_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR22_2002022146</author_doc>
    <authority_id>53629</authority_id>
  </NOMEN_CODE_RULES>
  <NOMEN_CODE_RULES>
    <nomen_code>109012</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Advies</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Avis</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I22_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>In artikel 23, § 3, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen is bepaald dat het honorarium voor therapeutische verstrekkingen alleen maar mag worden gecumuleerd met het honorarium voor raadpleging in de spreekkamer van de geneesheer naar aanleiding van de raadpleging die heeft geleid tot het voorschrijven van een therapeutische verstrekking, naar aanleiding van de evaluatieraadpleging na afloop van een reeks van die verstrekkingen of naar aanleiding van de uitvoering van de verstrekking nr. 558773 - 558784, met uitsluiting van de verstrekkingen 558810 - 558821 en 558832 - 558843 die reeksen van verstrekkingen vormen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L'article 23, § 3, de la nomenclature des prestations de santé dispose que les honoraires pour des prestations thérapeutiques ne peuvent être cumulés avec les honoraires pour consultation au cabinet du médecin qu'à l'occasion de la consultation qui a donné lieu à la prescription d'une prestation thérapeutique, à l'occasion de la consultation d'évaluation au terme d'une série de ces prestations, ou à l'occasion de l'exécution de la prestation n° 558773 - 558784, à l'exclusion des prestations nos 558810 - 558821 et 558832 - 558843 qui constituent des séries de prestations.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR22_2002022146</author_doc>
    <authority_id>53629</authority_id>
  </NOMEN_CODE_RULES>
  <NOMEN_CODE_RULES>
    <nomen_code>109012</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Advies</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Avis</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I22_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Als de vergoeding van een raadpleging verboden is, is ook elke andere verstrekking die een gedeelte van de raadpleging is, uitgesloten. De verstrekking 109012 mag met andere woorden niet met de technische handelingen worden gecumuleerd.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Si le remboursement d'une consultation est interdit, est exclue également toute autre prestation qui constitue une partie de la consultation. En d'autres mots, la prestation 109012 ne peut pas être cumulée avec les actes techniques.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR22_2002022146</author_doc>
    <authority_id>53629</authority_id>
  </NOMEN_CODE_RULES>
</dataroot>