﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<dataroot xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:od="urn:schemas-microsoft-com:officedata" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://webappsa.riziv-inami.fgov.be/Nomen/xsd/v3/nomen_rules_articles.xsd">
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A14_0               </rule_ref>
    <dbegin_rule>2016-02-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 14</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 14</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2015022528</author_doc>
    <authority_id>14045</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A14_0               </rule_ref>
    <dbegin_rule>2016-02-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Worden beschouwd als verstrekkingen waarvoor de bekwaming is vereist van geneesheer, specialist voor één van de specialismen die tot de uitwendige pathologie behoren :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Sont considérées comme prestations qui requièrent la qualification de médecin spécialiste dans une des spécialités relevant de la pathologie externe :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2015022528</author_doc>
    <authority_id>14045</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_001            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 14j - REGEL 01</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 14j - REGLE 01</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_001            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_001            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Mag het onderbinden van ducti deferentes bij de prostatectomie worden bijvergoed ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La ligature des canaux déférents est-elle remboursable en supplément de la prostatectomie ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_001            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_001            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Het onderbinden van de ducti deferentes mag niet bij het honorarium voor prostatectomie worden bijvergoed overeenkomstig artikel 15, § 4, van de nomenclatuur.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La ligature des canaux déférents ne peut être remboursée en supplément des honoraires fixés pour la prostatectomie, conformément à l'article 15 § 4 de la nomenclature.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_003            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 14j - REGEL 03</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 14j - REGLE 03</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_003            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_003            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Herstellen van een aanzienlijk heelkundig trauma van de bursae; openen van tunica vaginalis met gedeeltelijke resectie van de tunica vaginalis.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Réfection d'un traumatisme chirurgical important des bourses : ouverture de la vaginale avec résection partielle de cette vaginale.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_003            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Hoe moet worden getarifeerd ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Comment faut-il tarifer ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_003            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_003            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Indien een resectie van de tunica vaginalis is verricht, mag het nr. 260875 - 260886 Resectie of omkeren van tunica vaginalis K 120, worden geattesteerd.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Lorsqu'on effectue une résection de la vaginale, on peut attester le n° 260875 - 260886 Résection ou retournement de la vaginale K 120.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_004            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 14j - REGEL 04</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 14j - REGLE 04</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_004            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_004            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Na een prostatectomie verricht de geneesheer onder anesthesie een bewerking, bestaande uit :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Après une prostatectomie, le médecin effectue, sous anesthésie, une intervention consistant en :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_004            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- verwijdering van wiek uit prostaatbed;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- enlèvement de la mèche du lit prostatique;</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_004            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- verwijdering van supra-pubische blaassonde;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- enlèvement de la sonde vésicale sus-pubienne,</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_004            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- sutuur van cystostomie en plaatsen van urethrale sonde.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- suture de cystostomie et mise en place d'une sonde urétrale.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_004            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Wat is de tarifering voor die handelingen ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Comment y a-t-il lieu de tarifer ces actes ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_004            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>7</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_004            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>8</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Het verwijderen van de wiek uit het prostaatbed, het verwijderen van de supra-pubische blaassonde, het hechten van de cystostomie en het plaatsen van een urethrale sonde maken een integrerend deel uit van de prostatectomie en mogen niet worden bijvergoed.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L'enlèvement de la mèche du lit prostatique, l'enlèvement de la sonde vésicale sus-pubienne, la suture de cystostomie et la mise en place d'une sonde urétrale, font partie intégrante de la prostatectomie et ne peuvent être remboursés en supplément.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_005            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 14j - REGEL 05</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 14j - REGLE 05</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_005            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_005            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Nefrectomie, inclusief ureterectomie, langs abdominale en lumbale weg tijdens dezelfde operatiezitting.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Néphrectomie, y compris l'urétérectomie, par voies abdominale et lombaire au cours de la même séance opératoire</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_005            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_005            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Benevens de verstrekking nr. 261634 - 261645 Totale nefrectomie K 225, mag verstrekking nr. 261376 - 261380 Ingreep voor wegnemen van resterende ureter K 180/2 worden geattesteerd voor ureterectomie langs abdominale weg.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>En plus de la prestation n° 261634 - 261645 Néphrectomie totale K 225, la prestation n° 261376 - 261380 Intervention pour enlèvement d'un uretère restant K 180/2 peut être attestée pour l'urétérectomie par voie abdominale.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_006            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 14j - REGEL 06</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 14j - REGLE 06</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_006            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_006            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Sommige gevallen van zeer hoog gelegen en niet gedaalde testes vergen, voor het neerhalen ervan, de dissectie van de vasculaire pediculus tot aan de onderste pool van de nier en van de ductus deferens tot aan de uitmonding ervan in de vesiculae seminales achter de blaas.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Certains cas de testicules non descendus, très haut situés, nécessitent pour leur abaissement la dissection du pédicule vasculaire, jusqu'au pôle inférieur du rein et celle du canal déférent jusqu'à son abouchement dans les vésicules séminales derrière la vessie.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_006            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Dat ganse gedeelte van de operatie vergt een uitgebreide dissectie van het retroperitoneale weefsel. Voorts gaat daarmee vaak een liesbreuk gepaard, die op het einde van de ingreep moet worden behandeld.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Toute cette partie de l'opération demande une dissection étendue en tissu rétro-péritonéal; par ailleurs, il existe fréquemment une hernie inguinale associée dont il faut faire la cure en fin d'intervention.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_006            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Hoe mag, in die veronderstelling, de ingreep op het retroperitoneale weefsel worden getarifeerd ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Dans cette hypothèse, comment peut-on tarifer l'intervention en tissu rétro-péritonéal ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_006            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_006            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Deze verstrekking moet worden geattesteerd onder nummer 241872-241883 Heelkundige behandeling van een éénzijdige inguinale, femorale of obturatorhernia N 200.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Cette prestation doit être attestée sous le numéro 241872-241883 Traitement chirurgical d’une hernie inguinale, fémorale ou obturatrice unilatérale N 200.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2012022123</author_doc>
    <authority_id>19750</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_008            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 14j - REGEL 08</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 14j - REGLE 08</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_008            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_008            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Dilatatie van een obstructie van de pyelo-ureterale junctie met een sonde van Fogarty.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Dilatation d'une obstruction de la jonction pyélo-urétérale à l'aide d'une sonde de Fogarty.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_008            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_008            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Die ingreep is als dusdanig niet opgenomen in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen. Hij mag worden gelijkgesteld met verstrekking nr. 260175 - 260186 Uitnemen van uretersteen langs endoscopische weg, per zitting, inclusief cystoscopie K 90.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Cette intervention n'est pas prévue comme telle à la nomenclature des prestations de santé. Elle peut être assimilée à la prestation n° 260175 - 260186 Enlèvement d'un calcul urétéral par voie endoscopique, par séance, y compris la cystoscopie K 90.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_009            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 14j - REGEL 09</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 14j - REGLE 09</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_009            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_009            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Plastiek van de voorhuid zonder besnijdenis.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Plastie du prépuce sans circoncision.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_009            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_009            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Die ingreep mag door gelijkstelling worden geattesteerd onder het nr. 260934 - 260945 Besnijdenis K 75.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Cette intervention peut être attestée par assimilation sous le n° 260934 - 260945 Circoncision K 75.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_011            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 14j - REGEL 11</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 14j - REGLE 11</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_011            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_011            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Dissectie van een ureter die is beklemd door retroperitoneale fibrovasculaire vergroeiingen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Dissection d'un uretère étranglé par des brides fibro-vasculaires rétro-péritonéales.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_011            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_011            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De dissectie van een ureter die is beklemd door retroperitoneale fibrovasculaire vergroeiingen, moet, naar gelang van de toegangsweg, worden geattesteerd onder nr. 240155 - 240166 Lombotomie N 300 of 243633 - 243644 Exploratieve laparotomie N 200.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La dissection d'un uretère étranglé par des brides fibro-vasculaires rétro-péritonéales est à attester, selon la voie d'accès, 240155 - 240166 Lombotomie N 300 ou 243633 - 243644 Laparotomie exploratrice N 200.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_012            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 14j - REGEL 12</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 14j - REGLE 12</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_012            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_012            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Palliatieve behandeling van de stenose van de prostaaturethra door endoscopische resectie die een boring is en tot doel heeft een voldoende urethrakaliber te herstellen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Traitement palliatif de la sténose de l'urètre prostatique par résection endoscopique constituant un forage et ayant pour objectif de restituer un calibre urétral suffisant.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_012            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_012            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Er dient te worden geattesteerd 260956 - 260960 Uitwendige of inwendige urethrotomie K 120.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Il y a lieu d'attester 260956 - 260960 Urétrotomie externe ou interne K 120.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_013            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 14j - REGEL 13</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 14j - REGLE 13</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_013            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_013            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Verwijderen van een ectropion van het urethraslijmvlies</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Ablation d'un ectropion de la muqueuse urétrale.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_013            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_013            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Die ingreep moet worden geattesteerd onder nr. 353231 - 353242 ° Wegnemen of uitroeien, door om het even welk procédé (heelkundige behandeling, elektrocoagulatie), van allerhande oppervlakkige tumors van huid of slijmvliezen of van alle andere rechtstreeks bereikbare niet traumatische letsels, volledige behandeling K 40.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Cette intervention doit être attestée sous le numéro 353231 - 353242 ° Ablation ou destruction, quel que soit le procédé (cure chirurgicale, électrocoagulation), de tumeurs superficielles de toute nature de la peau ou des muqueuses ou de toutes autres lésions non traumatiques directement accessibles, par cure K 40.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_014            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 14j - REGEL 14</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 14j - REGLE 14</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_014            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_014            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Hoe moeten de twee volgende ingrepen worden getarifeerd : de eerste bestaat uit het onderbinden van de dorsale slagaderen van de penis, de tweede in een anastomose tussen het corpus cavernosum en het corpus spongiosum langs perineale weg ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Comment tarifer les deux interventions suivantes qui consistent l'une en la ligature des artères dorsales de la verge, l'autre en une anastomose entre le corps caverneux et le corps spongieux par voie périnéale ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_014            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_014            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Er moet worden geattesteerd, ofwel nr. 235056 - 235060 Onderbinden of arteriëctomie van de arteria brachialis, mammaria interna, facialis, lingualis, temporalis of glutaea N 150, ofwel nr. 262054 - 262065 Heelkundige behandeling van priapisme door spongio-caverneuse anastomose K 180, in geval van anastomose tussen het corpus cavernosum en het corpus spongiosum langs perineale weg.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Il y a lieu d'attester soit le n° 235056 - 235060 Ligature ou artériectomie de l'artère humérale, mammaire interne, faciale, linguale, temporale ou fessière N 150 soit le n° 262054 - 262065 Cure chirurgicale de priapisme par anastomose spongio-caverneuse K 180 en cas d'anastomose entre le corps caverneux et le corps spongieux par voie périnéale.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_014            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Indien beide ingrepen in dezelfde operatiezitting worden verricht, mag één enkele ingreep worden geattesteerd.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Si les deux interventions sont pratiquées au cours de la même séance opératoire, une seule intervention peut être attestée.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19527</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_016            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2010-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 14j - REGEL 16</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 14j - REGLE 16</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2016022089</author_doc>
    <authority_id>19752</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_016            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2010-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2016022089</author_doc>
    <authority_id>19752</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_016            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2010-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Welke verstrekkingen maken het voorwerp uit van de toepassingsregel van verstrekking 262430-262441 Plaatsen van een suprapubische katheter en kunnen dus niet in rekening worden gebracht tijdens dezelfde hospitalisatieperiode ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Quelles sont les prestations qui font l’objet de la règle d’application de la prestation 262430-262441 Placement d’un cathéter sus-pubien et qui ne peuvent donc pas être portées en compte pendant la même période d’hospitalisation ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2016022089</author_doc>
    <authority_id>19752</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_016            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2010-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2016022089</author_doc>
    <authority_id>19752</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_016            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2010-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Alle verstrekkingen van artikel 14, j), maken het voorwerp uit van de toepassingsregel van verstrekking 262430-262441 Plaatsen van een suprapubische katheter, met uitzondering van de verstrekkingen onder de rangnummers 260271-260282, 260330-260341, 261914-261925, 261936-261940, 261951-261962, 261973-261984, 261995-262006, 262393-262404.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Toutes les prestations de l’article 14, j), font l’objet de la règle d’application de la prestation 262430-262441 Placement d’un cathéter sus-pubien, à l’exception des prestations reprises sous les numéros d’ordre 260271-260282, 260330-260341, 261914-261925, 261936-261940, 261951-261962, 261973-261984, 261995-262006, 262393-262404.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2016022089</author_doc>
    <authority_id>19752</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_017            </rule_ref>
    <dbegin_rule>1985-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 14j - REGEL 17</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 14j - REGLE 17</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2017020262</author_doc>
    <authority_id>19753</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_017            </rule_ref>
    <dbegin_rule>1985-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2017020262</author_doc>
    <authority_id>19753</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_017            </rule_ref>
    <dbegin_rule>1985-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Welke verstrekking kan aangerekend worden voor de transurethrale ingreep waarbij prostaatweefsel verwijderd wordt met behulp van laser (HoLEP-techniek, laser-enucleation) of PVP-techniek, fotoselectieve laservaporisatie) ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Quelle prestation peut être attestée pour l’intervention transurétrale où le tissu prostatique est enlevé à l’aide d’un laser (technique HoLEP, énucléation au laser) ou de la technique VPP (vaporisation photosélective de la prostate) ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2017020262</author_doc>
    <authority_id>19753</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_017            </rule_ref>
    <dbegin_rule>1985-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2017020262</author_doc>
    <authority_id>19753</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14j_017            </rule_ref>
    <dbegin_rule>1985-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>In beide gevallen kan de verstrekking 261553-261564 Endoscopische resectie van de prostaat, inclusief cystoscopie K 225 aangerekend worden.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Dans les deux cas, la prestation 261553-261564 Résection endoscopique de la prostate, en ce compris la cystoscopie K 225 peut être attestée.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14j_2017020262</author_doc>
    <authority_id>19753</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>P_MAM_17            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2019-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>REGEL CUMUL</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE CUMUL</rule_desc_fr>
    <author_doc>NOZ_20190701</author_doc>
    <authority_id>45204</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>260945</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Besnijdenis</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Circoncision</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>P_MAM_17            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2019-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De verstrekking 252836-252840 kan niet gecumuleerd worden met een verstrekking uit artikel 14 van de nomenclatuur.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La prestation 252836-252840 ne peut être cumulée avec une prestation de l’article 14 de la nomenclature.</rule_desc_fr>
    <author_doc>NOZ_20190701</author_doc>
    <authority_id>45204</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
</dataroot>