﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<dataroot xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:od="urn:schemas-microsoft-com:officedata" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://webappsa.riziv-inami.fgov.be/Nomen/xsd/v3/nomen_rules_articles.xsd">
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08                 </rule_ref>
    <dbegin_rule>1985-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 08</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 08</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1984001804</author_doc>
    <authority_id>48</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08                 </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 1. De volgende verstrekkingen worden beschouwd als verstrekkingen waarvoor de bekwaming van gegradueerde beoefenaars van de verpleegkunde of met dezen gelijkgestelden, vroedvrouwen, verpleegkundigen met brevet, verpleegassistenten / ziekenhuisassistenten of met dezen gelijkgestelden, hierna beoefenaars van de verpleegkunde genoemd (W), vereist is.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 1er. Les prestations suivantes sont considérées comme des prestations qui requièrent la qualification d’infirmier gradué ou assimilé, d’accoucheuse, d’infirmier breveté, d’hospitalier/assistant en soins hospitaliers ou assimilé, appelés ci-après praticiens de l'art infirmier (W).</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2013022592</author_doc>
    <authority_id>8691</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08                 </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor de specifieke technische verpleegkundige verstrekkingen, bedoeld in rubriek III van § 1, 1°, 2°, 3°, 3°bis en 3°ter is evenwel de bekwaming van gegradueerde verpleegkundige of met deze gelijkgestelde, vroedvrouw of verpleegkundige met brevet vereist.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Toutefois, les prestations techniques spécifiques de soins infirmiers, visés sous rubrique III du § 1er, 1°, 2°, 3°, 3°bis et 3°ter requièrent la qualification d’infirmier gradué ou assimilé, d’accoucheuse ou d’infirmier breveté."</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024002060_v3</author_doc>
    <authority_id>54645</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§01b             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2019-12-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 08</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 08</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2019042092</author_doc>
    <authority_id>41360</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§01b             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 1bis De verstrekkingen van § 1, 1° of 2° zijn van toepassing indien de verzorging niet wordt verleend in de plaatsen van verstrekking zoals bedoeld in § 1, 3°, 3°bis, 3°ter en 4 en indien ze wordt verleend in de woon- of verblijfplaats van de rechthebbe</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 1bis Les prestations du § 1, 1° ou 2° sont d’application si les soins ne sont pas effectuées dans des lieux de prestation visés dans le § 1er, 3°, 3°bis, 3°ter et 4° et s’ils sont effectués au domicile ou à la résidence du bénéficiaire, dans des crèches, écoles, stages et camps récréatifs, lors de garde en milieu extra-scolaire, sur le lieu de travail, dans un hébergement de vacances et dans un hébergement chez des membres de la famille ou un aidant-proche.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024002060_v3</author_doc>
    <authority_id>54645</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§02              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 08</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 08</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§02              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§2. Nadere bepalingen betreffende het voorschrift :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§2. Précisions relatives à la prescription :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§02              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-11-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De verstrekkingen die een voorschrift vereisen in het kader van de uitoefening van het beroep volgens de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen of het Koninklijk besluit van 18 juni 1990 houdende vaststelling van de lijst van de technische verpleegkundige verstrekkingen en de lijst van de handelingen die door een arts of een tandarts aan beoefenaars van de verpleegkunde kunnen worden toevertrouwd, alsmede de wijze van uitvoering van die verstrekkingen en handelingen en de kwalificatievereisten waaraan de beoefenaars van de verpleegkunde moeten voldoen, worden slechts vergoed indien ze door de bevoegde zorgverlener die de patiënt in behandeling heeft zijn voorgeschreven.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les prestations nécessitant une prescription dans le cadre de l'exercice de la profession conformément à la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé ou à l'arrêté royal du 18 juin 1990 portant fixation de la liste des prestations techniques de l'art infirmier et de la liste des actes pouvant être confiés par un médecin ou un dentiste à des praticiens de l'art infirmier, ainsi que des modalités d'exécution relatives à ces prestations et à ces actes et des conditions de qualification auxquelles les praticiens de l'art infirmier doivent répondre ne sont remboursées que si elles ont été prescrites par le dispensateur de soins compétent ayant le patient en traitement.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025006770</author_doc>
    <authority_id>56104</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§02              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-11-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De technische verpleegkundige verstrekkingen bedoeld in rubriek I, B van § 1, 1°, 2°, 3°, 3° bis, 3° ter en 4° en de specifieke verpleegkundige verstrekkingen bedoeld in rubriek III van § 1, 1°, 2°, 3°, 3° bis en 3° ter die een voorschrift vereisen kunnen in dringende gevallen worden uitgevoerd op basis van een mondeling geformuleerd medisch voorschrift, telefonisch, radiofonisch of via webcam meegedeeld door de in het eerste lid bedoelde de zorgverlener. De zorgverlener bevestigt zo spoedig mogelijk schriftelijk het voorschrift en dit ten laatste de vijfde dag volgend op de dag waarop het voorschrift mondeling is geformuleerd.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les prestations techniques de soins infirmiers visées à la rubrique I, B du § 1er, 1°, 2°, 3°, 3° bis, 3° ter et 4° et les prestations techniques spécifiques de soins infirmiers visées à la rubrique III du § 1er, 1°, 2°, 3°, 3° bis et 3° ter qui nécessitent une prescription peuvent être exécutées en cas d'urgence sur base d'une prescription formulée oralement, communiquée par téléphone, par radiophonie ou par webcam par le praticien visé à l'alinéa 1er. Le praticien confirme la prescription par écrit dans les meilleurs délais et au plus tard le cinquième jour suivant le jour au cours duquel la prescription a été formulée oralement .</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025006770</author_doc>
    <authority_id>56104</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§02              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-11-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Dat voorschrift vermeldt de aard, het aantal en de frequentie van de te verlenen verstrekkingen. Het moet de nodige gegevens bevatten om de aangerekende verzorging te kunnen identificeren, en mag zich derhalve niet beperken tot een loutere vermelding van het betrokken nomenclatuurnummer.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Cette prescription doit mentionner la nature des prestations, leur nombre et leur fréquence. Elle ne peut être limitée à la seule mention du numéro de nomenclature, mais doit contenir les données nécessaires pour identifier les soins portés en compte.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025006770</author_doc>
    <authority_id>56104</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§02              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-11-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voorschriften inzake toedienen van geneesmiddelen en medicamenteuze oplossingen moeten bovendien de aard en de dosis van de toe te dienen produkten vermelden.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Lorsqu'il s'agit de l'administration de médicaments et de solutions médicamenteuses, la prescription doit en outre mentionner la nature et la dose des produits à administrer.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025006770</author_doc>
    <authority_id>56104</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§02              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-11-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voorschriften inzake toedienen van parenterale voeding of inzake toedienen van perfusies moeten bovendien het debiet en de hoeveelheid per 24 uur vermelden.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Lorsqu'il s'agit d'une alimentation parentérale ou de perfusions, la prescription doit en outre mentionner le débit et la quantité par 24 heures.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025006770</author_doc>
    <authority_id>56104</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§03              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 08</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 08</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§03              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 3. Er zijn geen honoraria verschuldigd :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 3. Aucuns honoraires ne sont dus :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§03              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2017-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>1° wanneer de verstrekkingen verleend worden aan rechthebbenden die gehospitaliseerd zijn of ambulant verzorgd worden in de omstandigheden die het de verplegingsinrichting mogelijk maken de forfaits voorzien in de nationale overeenkomst met de verplegingsinrichtingen aan te rekenen, behoudens indien een rechthebbende op een zelfde dag de hoedanigheid heeft van in een ziekenhuis opgenomen rechthebbende én van ambulante rechthebbende. In dit geval mag de verzekeringstegemoetkoming worden verleend mits vermelding van de pseudocode 426613 door de beoefenaar van de verpleegkunde;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>1° lorsque les prestations sont effectuées à des bénéficiaires hospitalisés, ou soignés ambulatoirement dans les conditions qui autorisent l'établissement à porter en compte un des forfaits prévus dans la convention nationale avec les établissements hospitaliers, sauf si le bénéficiaire conjugue, pour une même journée, la qualité d'hospitalisé et d'ambulant. Dans ce cas l'intervention de l'assurance peut être octroyée, à condition que le praticien de l'art infirmier mentionne le pseudo-code 426613;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2017012109</author_doc>
    <authority_id>19965</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§03              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>2° wanneer een tegemoetkoming voor hulp bij de handelingen uit het dagelijks leven aan de rechthebbenden worden verleend in het kader van de bepalingen van artikel 34, 11° en 12° van de vorenbedoelde wet van 14 juli 1994;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>2° lorsqu'une allocation pour soins et assistance dans les actes de la vie journalière est accordée au bénéficiaire dans le cadre des dispositions visées à l'article 34, 11° et 12° de la loi coordonnée du 14 juillet 1994;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§03              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2021-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>3° wanneer de verstrekte verzorging integraal deel uitmaakt van een raadpleging, een bezoek of een technische verstrekking, uitgevoerd door een arts;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>3° lorsque les soins fournis font partie intégrante d'une consultation, d'une visite ou d'une prestation technique effectuée par un médecin;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021020328</author_doc>
    <authority_id>43919</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§03              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1998-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>4° wanneer de verzorging wordt verleend in een tijdelijke of definitieve gemeenschappelijke woonplaats of verblijfplaats van bejaarden, bedoeld in het koninklijk besluit van 19 december 1997 tot vaststelling van de voorwaarden welke moeten worden vervuld door de instellingen die, zonder als rustoord te zijn erkend, een gemeenschappelijke woonplaats of verblijfplaats van bejaarden uitmaken als bedoeld in artikel 34, 12° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>4° lorsque les soins sont dispensés au domicile ou résidence communautaires, momentanés ou définitifs, de personnes âgées, au sens de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 fixant les conditions auxquelles doivent répondre les institutions, qui sans être agréées comme maisons de repos, constituent le domicile ou la résidence commune de personnes âgées, au sens de l'article 34, 12°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1998022371</author_doc>
    <authority_id>463</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§03              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>5° wanneer het verpleegdossier, vermeld in dit artikel, niet bestaat of indien de minimale inhoud, omschreven in § 4, 2° van dit artikel, niet vermeld is in dat dossier.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>5° lorsque le dossier infirmier mentionné dans cet article n’existe pas ou si le contenu minimal décrit au § 4, 2° de cet article n’est pas mentionné dans ce dossier.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2012022033</author_doc>
    <authority_id>5560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§03              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2017-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>7</rule_seq>
    <rule_desc_nl>6° wanneer de verstrekkingen verleend worden op de functies “eerste opvang van spoedgevallen” en “gespecialiseerde spoedgevallenzorg” in een ziekenhuis.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>6° lorsque les prestations sont dispensées lors d'une "première prise en charge des urgences" ou lors "de soins urgents spécialisés" dans un hôpital.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2017012109</author_doc>
    <authority_id>19965</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§03              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2018-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>8</rule_seq>
    <rule_desc_nl>7° voor de verstrekkingen 425375, 425773, 426171 en 429155 indien deze handeling uitgevoerd wordt in een ziekenhuis met inbegrip van de een praktijkkamer van verpleegkundige(n) in een ziekenhuis en een praktijkkamer van verpleegkundige(n) in een polikliniek buiten een ziekenhuiscampus bij arts-specialist(en)..</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>7° pour les prestations 425375, 425773, 426171 et 429155 si cet acte est réalisé dans un hôpital en ce compris sont remplacés par les mots « le cabinet d’un (de) praticien(s) de l’art infirmier situé au sein d’un hôpital et le cabinet d’un (de) praticien(s) de l’art infirmier situé au sein d’une polyclinique, en lien avec un (des) médecin(s) spécialiste(s) et en-dehors d’un site hospitalier.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2018011661</author_doc>
    <authority_id>39546</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§03              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2017-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>9</rule_seq>
    <rule_desc_nl>8° voor de verstrekkingen 425913, 426075, 426090 ,426112 en 428072 die verleend worden in de praktijkkamer van de beoefenaar van de verpleegkunde.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>8° pour les prestations 425913, 426075, 426090, 426112 et 428072 réalisées au cabinet du praticien de l'art infirmier.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2017012109</author_doc>
    <authority_id>19965</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§03              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2018-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>10</rule_seq>
    <rule_desc_nl>9° wanneer de verstrekking 425073 verleend wordt in een praktijkkamer van verpleegkundige(n) in een ziekenhuis, in een praktijkkamer van verpleegkundige(n) in een polikliniek buiten een ziekenhuiscampus bij arts-specialist(en) of in een hersteloord</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>9° lorsque les prestations 425073 sont réalisées dans un cabinet d’un (de) praticien(s) de l’art infirmier situé au sein d’un hôpital dans un cabinet d’un (de) praticien(s) de l’art infirmier situé au sein d’une polyclinique, en lien avec un (des)médecin(s) spécialiste(s) et en-dehors d’un site hospitalier ou dans une maison de convalescence.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2018011661</author_doc>
    <authority_id>39546</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§03b             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2019-12-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 08</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 08</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2019042092</author_doc>
    <authority_id>41360</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§03b             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 3bis.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 3bis.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024003473</author_doc>
    <authority_id>54352</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§03b             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De verzekeringstegemoetkoming is onderworpen aan de volgende voorwaarden:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L’intervention de l’assurance est subordonnée aux conditions suivantes :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024003473</author_doc>
    <authority_id>54352</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§03b             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>1° Op naam van 1 individuele zorgverlener, verpleegkundige of zorgkundige, met het statuut van loontrekkende mag per kalenderjaar een maximum van 22.000 W-waarden aan verstrekkingen aangerekend worden;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>1° Au nom d'un dispensateur de soins, infirmier ou aide-soignant, sous statut salarié, un maximum de 22.000 valeurs W peut être attesté par année civile pour des prestations ;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024003473</author_doc>
    <authority_id>54352</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§03b             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>2° Op naam van 1 individuele zorgverlener, verpleegkundige of zorgkundige, met het statuut van zelfstandige mag per kalenderjaar een maximum van 40.000 W-waarden aan verstrekkingen aangerekend worden;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>2° Au nom d'un dispensateur de soins, infirmier ou aide-soignant, sous statut indépendant, un maximum de 40.000 valeurs W peut être attesté par année civile pour des prestations ;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024003473</author_doc>
    <authority_id>54352</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§03b             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>3° Op naam van 1 individuele zorgverlener, verpleegkundige of zorgkundige, met het statuut van loontrekkende en het statuut van zelfstandige, mag per kalenderjaar een maximum van 40.000W waarden aan verstrekkingen aangerekend worden. </rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>3° Au nom d'un dispensateur de soins, infirmier ou aide-soignant, sous statut salarié et sous statut indépendant pendant une même année civile, un maximum de 40.000 valeurs W peut être attesté par année civile pour des prestations. </rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024003473</author_doc>
    <authority_id>54352</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 08</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 08</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 4. Nadere bepalingen inzake de in rubriek I van § 1, 1°, 2°, 3°, 3°bis, 3°ter en 4° bedoelde verstrekkingen :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 4. Précisions relatives aux prestations visées à la rubrique I du § 1er, 1°, 2°, 3°, 3°bis, 3°ter et 4°:</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024002060_v3</author_doc>
    <authority_id>54645</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>1° De in rubriek I, A van § 1, 1)° 2°, 3°, 3°bis, 3°ter en 4° vermelde basisverstrekking omvat :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>1° La prestation de base, visée à la rubrique I, A du § 1er, 1°, 2°, 3°, 3° bis, 3°ter et 4° comprend :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024002060_v3</author_doc>
    <authority_id>54645</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de globale observatie van de rechthebbende;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l'observation globale du bénéficiaire;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de planning en evaluatie van de verzorging;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- le planning et l'évaluation des soins;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de gezondheidsbegeleiding van de rechthebbende en zijn omgeving;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l'accompagnement sanitaire du bénéficiaire et de son entourage;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>7</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- het opmaken en bijhouden van een volledig verpleegdossier;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la tenue complète d'un dossier infirmier;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>8</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de verplaatsingskosten, uitgezonderd de bijkomende verplaatsingskosten in de plattelandsstreken, behalve voor de basisverstrekkingen, bedoeld in rubriek I, A van § 1, 3° en 4°.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- les frais de déplacement, excepté les frais supplémentaires de déplacement en région rurale, sauf pour les prestations de base visées à la rubrique I, A du § 1er, 3° et 4°.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>8.5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>2° De minimale inhoud van het verpleegdossier omvat tenminste :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>2° Le contenu minimal du dossier infirmier contient au moins :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>9</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de identificatiegegevens van de rechthebbende;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- les données d’identification du bénéficiaire;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>10</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de evaluatieschaal bedoeld in § 5, voor zover de nomenclatuur zulks vereist;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l’échelle d’évaluation telle que prévue au § 5 chaque fois que la nomenclature l’exige;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>11</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de inhoud van het voorschrift als bedoeld in § 2 (kopie van het voorschrift of omschrijving als het om een geautomatiseerd dossier gaat), voor zover de nomenclatuur zulks vereist;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- le contenu de la prescription telle que prévue au § 2 (copie ou transcription de la prescription en cas de dossier automatisé) chaque fois que la nomenclature l’exige;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>12</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de identificatiegegevens van de voorschrijver, voor zover de nomenclatuur zulks vereist;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- les données d’identification du prescripteur chaque fois que la nomenclature l’exige;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>13</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- alle verpleegkundige zorgen die over elke verzorgingsdag verleend worden;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l’identification des soins infirmiers effectués au cours de chaque journée de soins;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>14</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de identificatie van de beoefenaars van de verpleegkunde die deze verzorging hebben verleend;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l’identification des praticiens de l’art infirmier qui ont dispensés ces soins;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>15</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de vermelding inzake continentie bedoeld in § 6, 4°, voor zover de nomenclatuur zulks vereist;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la mention relative à la continence visée au § 6, 4°, chaque fois que la nomenclature l’exige ;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>15.5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de identificatiegegevens van de delegerende verpleegkundige in het geval dat een zorgkundige verpleegkundige activiteiten, toevertrouwd door een verpleegkundige, uitvoert.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l’identification du praticien de l’art infirmier qui a délégué les tâches dans le cas où c’est un aide-soignant qui effectue des activités infirmières qu’un praticien de l’art infirmier lui a confiées.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>16</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Indien de aan de rechthebbende verleende verpleegkundige verzorging technische verstrekkingen, omschreven in rubriek I, B, van § 1, 1°, 2°, 3°, 3°bis, 3°ter en 4° van dit artikel, omvat, dan omvat de minimale inhoud van het verpleegdossier, naast de elementen in het eerste lid van deze bepaling ook :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Lorsque les soins infirmiers dispensés au bénéficiaire comportent des prestations techniques, décrites à la rubrique I, B du § 1er, 1°, 2°, 3°, 3°bis, 3°ter et 4° de cet article, le contenu minimal du dossier infirmier comporte alors, en plus des éléments du premier alinéa de cette disposition, également :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024002060_v3</author_doc>
    <authority_id>54645</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>17</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de planning van de verzorging;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la planification des soins;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2012022033</author_doc>
    <authority_id>5560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>18</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de evaluatie van de verzorging.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l’évaluation des soins;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2012022033</author_doc>
    <authority_id>5560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>19</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De relevante elementen van de planning en evaluatie van de verzorging vermeld in het vorige lid moeten minimaal om de twee maanden worden opgenomen in het verpleegdossier.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les éléments relevants concernant la planification et l’évaluation des soins mentionnées dans l’alinéa précédent doivent être mentionnés au moins tous les deux mois dans le dossier infirmier.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2012022033</author_doc>
    <authority_id>5560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>20</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Indien de aan de rechthebbende verleende verpleegkundige verzorging wondzorg, omschreven in § 8, 1° van dit artikel, omvat, of indien de verzorging wordt verleend in de context van de forfaitaire honoraria per verzorgingsdag voor zwaar zorgafhankelijke patiënten, omschreven in rubriek II van § 1, 1°, 2°, 3° , 3°bis en 3°ter van dit artikel, dan omvat de minimale inhoud van het verpleegdossier, naast de elementen in de eerste twee leden van deze bepaling ook het verpleegdossier inzake wondzorg bedoeld in § 8, 6°, voor zover de nomenclatuur zulks vereist.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Lorsque les soins infirmiers dispensés au bénéficiaire comportent des soins de plaie(s), décrits au § 8, 1° de cet article, ou lorsque les soins de plaie(s) sont dispensés dans le cadre des honoraires forfaitaires par journée de soins pour des patients lourdement dépendants, décrits à la rubrique II du § 1er, 1°, 2°, 3° , 3°bis et 3°ter de cet article, le contenu minimal du dossier infirmier comporte alors, en plus des éléments des deux premiers alinéas de cette disposition, également le dossier infirmier soins de plaie(s) visé au § 8, 6°, chaque fois que la nomenclature l’exige.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024002060_v3</author_doc>
    <authority_id>54645</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>22</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor de in het vierde lid bedoelde gevallen, moeten in afwijking van het derde lid, de relevante elementen van de planning en evaluatie van de verzorging vermeld in het tweede lid minimaal om de twee weken worden opgenomen in het verpleegdossier.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Dans les hypothèses visées à l’alinéa 4, par dérogation à l’alinéa 3, les éléments relevants concernant la planification et l’évaluation des soins mentionnées dans le deuxième alinéa doivent être mentionnés au moins toutes les deux semaines dans le dossier infirmier.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2012022033</author_doc>
    <authority_id>5560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>23</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Indien de verpleegkundige verzorging verleend aan de rechthebbende specifieke technische verpleegkundige verstrekkingen, omschreven in rubriek III van § 1, 1°, 2°, 3° , 3°bis en 3°ter van dit artikel, of andere verstrekkingen, omschreven in § 1, 1° V, VI en VII en § 1, 2°, V en VI, omvat, of indien de verzorging wordt verleend in de context van de forfaitaire honoraria per verzorgingsdag voor palliatieve patiënten, omschreven in rubriek IV van § 1, 1° en 2° van dit artikel, dan omvat de minimale inhoud van het verpleegdossier, naast de elementen in de eerste twee leden van deze bepaling ook :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Lorsque les soins infirmiers dispensés au bénéficiaire comportent des prestations spécifiques techniques de soins infirmiers, décrites à la rubrique III du § 1er, 1°, 2°, 3° , 3°bis et 3°ter de cet article, ou d’autres prestations décrites au § 1er, 1°, V, VI et VII et au § 1er, 2°, V et VI, ou lorsque les soins sont dispensés dans le cadre des honoraires forfaitaires par journée de soins pour les patients palliatifs, décrits à la rubrique IV du § 1er, 1° et 2° de cet article, le contenu minimal du dossier infirmier comporte alors, en plus des éléments des deux premiers alinéas de cette disposition, également :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024002060_v3</author_doc>
    <authority_id>54645</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>24</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de specifieke elementen voor deze verstrekkingen die bepaald zijn in dit artikel.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- les éléments spécifiques pour ces prestations fixés dans cet article.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2012022033</author_doc>
    <authority_id>5560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>25</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor de in het zesde lid bedoelde gevallen en met uitzondering van de verstrekkingen in § 1, 1°, VI en VII en § 1, 2°, VI, moeten in afwijking van het derde lid, de relevante elementen van de planning en evaluatie van de verzorging vermeld in het tweede lid minimaal wekelijks worden opgenomen in het verpleegdossier.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Dans les hypothèses visées à l’alinéa 6, par dérogation à l’alinéa 3 et à l’exception des prestations du § 1er, 1°, VI et VII, et du § 1er, 2°, VI, les éléments relevants concernant la planification et l’évaluation des soins mentionnées dans le deuxième alinéa doivent être mentionnés au moins chaque semaine dans le dossier infirmier.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2012022033</author_doc>
    <authority_id>5560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>26</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor deze paragraaf is een week een periode van maandag 0 uur tot zondag 24 uur.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Pour ce paragraphe, la semaine s’entend du lundi 0 heure au dimanche 24 heures.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2012022033</author_doc>
    <authority_id>5560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>27</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De planning en evaluatie van de verzorging dient inhoudelijk te beantwoorden aan een richtlijn die op voorstel van de Overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging wordt vastgelegd.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La planification et l’évaluation des soins doivent répondre, au niveau de leur contenu, à une directive fixée par le Comité de l’assurance soins de santé sur proposition de la Commission de conventions praticiens de l’art infirmier - organismes assureurs.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2012022033</author_doc>
    <authority_id>5560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>28</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De opmaak van het verpleegdossier is niet gebonden aan vormvereisten (mag eventueel een geautomatiseerd bestand zijn).</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La tenue du dossier infirmier n'est pas liée à des conditions de forme (le dossier automatisé est autorisé).</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>29</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Onverminderd de bewaringstermijnen die door andere wetgevingen zijn opgelegd, moet het verpleegdossier gedurende tenminste vijf jaar worden bewaard.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Sans préjudice des délais de conservation imposés par d'autres législations, le dossier infirmier doit être conservé pendant une période d'au moins cinq ans.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2023-12-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>30</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Indien het verpleegdossier van eenzelfde rechthebbende door verschillende beoefenaars van de verpleegkunde samen wordt bijgehouden, is elke beoefenaar van de verpleegkunde verantwoordelijk voor het bijhouden van de elementen uit het dossier die verband houden met de door hem verleende verzorging.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le dossier infirmier d’un bénéficiaire peut être tenu à jour conjointement par plusieurs praticiens de l’art infirmier, mais chacun d’eux demeure responsable de la tenue à jour des éléments du dossier relatifs aux soins qu’il a dispensés.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023046149</author_doc>
    <authority_id>53459</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>31</rule_seq>
    <rule_desc_nl>3° De basisverstrekkingen bedoeld in rubriek I, A van § 1, 1°, 2°, 3°, 3°bis, 3°ter en 4° mogen slechts aangerekend worden als men terzelfdertijd hetzij één of meer technische verpleegkundige verstrekkingen, bedoeld in rubriek I, B van § 1, 1°, 2°, 3°, 3°bis, 3°ter en 4° met uitzondering van de verstrekkingen 424395, 424690, 427991 en 424852, hetzij één of meer specifieke verpleegkundige verstrekkingen, bedoeld in rubriek III van § 1, 1°, 2°, 3°, 3°bis en 3°ter attesteert.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>3° Les prestations de base visées à la rubrique I, A du § 1er, 1°, 2°, 3°, 3°bis, 3°ter et 4° ne peuvent être portées en compte que si on atteste soit une ou plusieurs prestations techniques de soins infirmiers visées à la rubrique I, B du § 1er, 1°, 2°, 3°, 3°bis, 3°ter et 4° à l'exception des prestations 424395, 424690, 427991 et 424852, soit une ou plusieurs prestations techniques spécifiques de soins infirmiers visées à la rubrique III du § 1er, 1°, 2°, 3°, 3°bis et 3°ter.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024002060_v3</author_doc>
    <authority_id>54645</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>32</rule_seq>
    <rule_desc_nl>4° Onverminderd de bepalingen van § 6 mogen de verstrekkingen 425110, 423054, 423076, 423091, 424255, 424270, 424292, 424314, 424933, 424395, 425176, 425191, 425213, 425515, 423253, 423275, 423290, 424410, 424432, 424454, 424476, 424955, 425574, 425596, 4</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>4° Sans préjudice des dispositions du § 6, les prestations 425110, 423054, 423076, 423091, 424255, 424270, 424292, 424314, 424933, 424395, 425176, 425191, 425213, 425515, 423253, 423275, 423290, 424410, 424432, 424454, 424476, 424955, 425574, 425596, 425611, 425913, 423356, 423371, 423393, 424550, 424572, 424594, 424616, 424970, 424690, 425972, 425994, 426016, 427755, 427770, 427792, 427814, 427836, 427851, 427873, 427895, 427910, 427991, 429030, 429052, 429074, 429973, 429995, 430010, 430032, 430054, 430076, 430091, 430113, 430135, 430194, 430216, 430231, 423430, 423452, 423474, 424712, 424734, 424756, 424771, 424992, 424852, 426370, 426392 et 426414 ne peuvent être attestées qu’une seule fois par séance de soins infirmiers.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024002060_v3</author_doc>
    <authority_id>54645</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-11-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>33</rule_seq>
    <rule_desc_nl>5° De verzorging mag door de beoefenaar van de verpleegkunde enkel over verschillende verzorgingszittingen gespreid worden om medische redenen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>5° Les soins ne peuvent être étalés sur plusieurs séances de soins par le praticien de l'art infirmier que pour des raisons médicales.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025006770</author_doc>
    <authority_id>56104</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>34</rule_seq>
    <rule_desc_nl>6° Voor eenzelfde rechthebbende mag de som van de honoraria voor de verschillende verpleegkundige verstrekkingen per verzorgingsdag, ongeacht het feit of zij tijdens meerdere verzorgingszittingen of door verschillende beoefenaars van de verpleegkunde werden verleend, volgende waarden niet overschrijden :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>6° Pour un même bénéficiaire, le cumul des honoraires prévus par journée de soins pour les prestations effectuées le même jour à l'occasion de séances de soins différentes par un même ou un autre praticien de l'art infirmier, ne peut dépasser :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2013022592</author_doc>
    <authority_id>8691</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2005-10-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>35</rule_seq>
    <rule_desc_nl>a) voor de verstrekkingen bedoeld in de rubrieken I, A en I, B van § 1, 1°, geldt een dagplafond van W 3,825;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>a) la valeur W 3,825, lorsque plusieurs prestations visées aux rubriques I, A et I, B du § 1er, 1°, sont attestées;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2005022802</author_doc>
    <authority_id>633</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>36</rule_seq>
    <rule_desc_nl>b) voor de verstrekkingen bedoeld in de rubrieken I, A en I, B van § 1, 2°, geldt een dagplafond van W 5,710;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>b) la valeur W 5,710, lorsque plusieurs prestations visées aux rubriques I, A et I, B du § 1er, 2°, sont attestées;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2005-10-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>37</rule_seq>
    <rule_desc_nl>c) voor de verstrekkingen bedoeld in de rubrieken I, A en I, B van § 1, 3°, geldt een dagplafond van W 3,605;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>c) la valeur W 3,605, lorsque plusieurs prestations visées aux rubriques I, A et I, B du § 1er, 3°, sont attestées;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2005022802</author_doc>
    <authority_id>633</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>38</rule_seq>
    <rule_desc_nl>d) voor de verstrekkingen bedoeld in de rubrieken I, A en I, B van § 1, 3°bis, geldt een dagplafond van W 3,605;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>d) la valeur W 3,605, lorsque plusieurs prestations visées aux rubriques I, A et I, B du § 1er, 3°bis, sont attestées;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2013022651</author_doc>
    <authority_id>8971</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>38.5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>e) voor de verstrekkingen bedoeld in de rubrieken I, A en I, B van § 1, 3°ter, geldt een dagplafond van W 4,862;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>e) la valeur W 4,862, lorsque plusieurs prestations visées aux rubriques I, A et I, B du § 1er, 3°ter, sont attestées;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024002060_v3</author_doc>
    <authority_id>54645</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>39</rule_seq>
    <rule_desc_nl>f) voor de verstrekkingen bedoeld in de rubrieken I, A en I, B van § 1, 4°, geldt een dagplafond van W 3,605.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>f) la valeur W 3,605, lorsque plusieurs prestations visées aux rubriques I, A et I, B du § 1er, 4°, sont attestées.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024002060_v3</author_doc>
    <authority_id>54645</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>40</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Bij het bepalen van de waarden in het vorige lid wordt geen rekening gehouden met de verstrekkingen 424395, 424690, 427991, 424852, 429295, 429413, 429516, 429612, 430275, 429715, 429310, 429435, 429531, 429634, 430290, 429730, 429332, 429450, 429553, 429</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Pour la détermination des valeurs dans l’alinéa précédent, on ne tient pas compte des prestations 424395, 424690, 427991, 424852, 429295, 429413, 429516, 429612, 430275, 429715, 429310, 429435, 429531, 429634, 430290, 429730, 429332, 429450, 429553, 429656, 430312, 429752 et  424874</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024002060_v3</author_doc>
    <authority_id>54645</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 08</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 08</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 7. Aanvraag- en kennisgevingsprocedure :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 7. La procédure de demande et de notification :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2021-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>1° De fysieke afhankelijkheidsgraad van de rechthebbende wordt bevestigd in een electronisch formulier, waarvan het model door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging wordt vastgesteld op voorstel van het Nationaal college van advisere arts</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>1° Le degré de dépendance physique du bénéficiaire est confirmé par un formulaire électronique dont le modèle est fixé par le Comité de l'assurance soins de santé sur proposition du Collège national des médecins-conseils.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021020328</author_doc>
    <authority_id>43919</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2021-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>2° Een elektronisch formulier tot staving van de aanvraag van forfaitaire honoraria per verzorgingsdag of van het uitvoeren van toiletten, wordt door de beoefenaar van de verpleegkunde ingevuld en moet uiterlijk binnen 10 kalenderdagen na de eerste dag an de behandeling via een elektronisch netwerk, bedoeld in artikel 159bis, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, aan de adviserend arts worden bezorgd.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>2° Ce formulaire électronique, justifiant les honoraires forfaitaires par journée de soins ou les soins de toilette, est complété par le praticien de l’art infirmier et doit être transmis via le réseau électronique visé à l’article 159bis, § 1er, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, au médecin-conseil au plus tard dans les 10 jours calendrier qui suivent le premier jour du traitement.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021020328</author_doc>
    <authority_id>43919</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2021-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Indien de termijn van 10 kalenderdagen niet in acht is genomen, is de verzekeringstegemoetkoming slechts verschuldigd voor verstrekkingen die verricht werden vanaf de dag na de verzending van het elektronisch formulier. Het verzendbewijs geldt als bewijs voor de datum van verzending. Bij het niet respecteren van de termijn van 10 kalenderdagen kan de adviserend arts niettemin beslissen om de verleende verzorging vanaf de eerste dag ten laste te nemen. Deze beslissing kan enkel worden genomen nadat de verstrekker schriftelijk een aanvaardbare motivering voor het laattijdig aanvragen of kennisgeven heeft overgemaakt.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>En cas de non-respect du délai de 10 jours calendrier, l’intervention de l’assurance est due pour les prestations effectuées à partir du jour qui suit l’envoi du formulaire électronique, l’accusé d’envoi faisant foi. Si le délai de 10 jours calendrier n’est pas respecté, le médecin-conseil peut néanmoins décider de prendre en charge, au plus tôt à partir du premier jour, les soins dispensés. Cette décision ne peut être prise qu’après que le dispensateur ait transmis par écrit une motivation acceptable pour l’introduction tardive de la demande, de la notification.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021020328</author_doc>
    <authority_id>43919</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>3° In dit elektronisch formulier wordt de periode vermeld tijdens welke de forfaitaire honoraria en/of de toiletten worden aangerekend. Deze periode mag niet langer duren dan 3 maanden.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>3 ° Ce formulaire électronique comporte la période au cours de laquelle seront portés en compte les honoraires forfaitaires et/ou les toilettes. La période de traitement mentionnée dans le formulaire ne peut dépasser une durée de 3 mois.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022181</author_doc>
    <authority_id>9967</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2021-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Als de behandeling na de vermelde periode moet worden voortgezet, als ze de duur van één jaar overschrijdt, of in geval van wijzigingen in de fysieke afhankelijkheidsgraad van de rechthebbende, moet een nieuw elektronisch formulier worden ingevuld en onder dezelfde voorwaarden aan de adviserend arts worden bezorgd.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Lorsque le traitement doit être poursuivi au-delà de la période mentionnée, ou lorsqu’il dépasse une durée d’un an, ou encore en cas de modification du degré de dépendance physique du bénéficiaire, un nouveau formulaire électronique doit être complété et transmis au médecin-conseil dans les mêmes conditions.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021020328</author_doc>
    <authority_id>43919</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2021-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>7</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Een kopie van het oorspronkelijke geneeskundig getuigschrift of een nieuw geneeskundig getuigschrift, door de behandelend arts opgesteld en waarin de desoriëntatie in tijd en ruimte als bedoeld in § 6, 4°, wordt vastgesteld, moet worden bewaard in het verpleegdossier.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Une copie du certificat médical original, ou un nouveau certificat, établi par le médecin traitant constatant la désorientation dans le temps et l’espace, dont il est question au § 6, 4°, doit être conservée dans le dossier infirmier.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021020328</author_doc>
    <authority_id>43919</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2021-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>8</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Behoudens verzet van de adviserend arts of van het Nationaal college van de adviserend artsen, is de verzekeringstegemoetkoming verschuldigd voor de verrichte verstrekkingen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L’intervention de l’assurance est due pour les prestations effectuées, sauf opposition du médecin-conseil ou du Collège national des médecins-conseils.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021020328</author_doc>
    <authority_id>43919</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2021-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>9</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Verzet van de adviserend arts of van het Nationaal college van adviserend artsen wordt per brief ter kennis gebracht aan de rechthebbende en elektronisch ter kennis gebracht aan de verpleegkundige. Dit verzet impliceert weigering van verzekeringstegemoetkoming voor alle verstrekkingen verricht vanaf en met inbegrip van de eerste dag van de behandeling waarop de kennisgeving of aanvraag zoals bedoeld in § 7, 2° van dit artikel slaat.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L’opposition du médecin-conseil ou du Collège national des médecins-conseils est portée à la connaissance du bénéficiaire par courrier et à celle du praticien de l’art infirmier par voie électronique. Cette opposition entraîne le refus d’intervention pour toutes les prestations effectuées à partir de la date, et y compris, du premier jour de traitement auquel se rapporte la notification ou la demande, telle que visée au § 7, 2° du présent article.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021020328</author_doc>
    <authority_id>43919</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2021-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>10</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Wanneer de verzorging, gemeld aan de adviserend arts niet gestart wordt, onderbroken is voor een periode van meer dan of gelijk aan 10 kalenderdagen of stopt voor het einde van de periode vermeld in de kennisgeving of aanvraag, meldt de verpleegkundige dit via het elektronisch netwerk aan de adviserend arts binnen de 10 kalenderdagen vanaf de laatste verzorging of indien er geen verzorging was binnen een periode van 10 kalenderdagen, zodra hij kennis heeft van het feit dat de verzorging niet zal plaatsvinden.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Lorsque les soins, bien que notifiés au médecin-conseil, n’ont jamais débuté, sont interrompus durant une période égale ou supérieure à 10 jours calendrier, ou cessent avant la fin de la période mentionnée dans la notification, le praticien de l’art infirmier doit en aviser le médecin-conseil via le réseau électronique dans les 10 jours calendrier à partir du dernier soin ou, à défaut de prise en charge, dans une période de 10 jours qui suivent la connaissance du fait que les soins n’auront pas lieu.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021020328</author_doc>
    <authority_id>43919</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>11</rule_seq>
    <rule_desc_nl>4° De beslissing van de adviserend arts om hetzij het forfait C te vervangen door forfait B of forfait A, hetzij het forfait B te vervangen door forfait A, hetzij de in rubriek II van § 1, 1°, 2°, 3°, 3°bis en 3°ter bedoelde forfaitaire honoraria te vervangen door een vergoeding per verpleegkundige verzorgingszitting, blijft voor een periode van zes maanden geldig.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>4° Lorsque la décision du médecin-conseil donne lieu à une révision de l'état de dépendance physique du bénéficiaire et entraîne soit le remplacement du forfait C par un forfait B ou forfait A, soit le remplacement du forfait B par un forfait A, soit le remplacement des honoraires forfaitaires visés à la rubrique II du § 1er, 1° , 2°, 3°, 3°bis et 3°ter par un remboursement à l'acte, cette décision reste valable pour une période de six mois.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024002060_v3</author_doc>
    <authority_id>54645</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2021-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>11.1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Tijdens deze periode mag geen enkele nieuwe aanvraag wegens verergering van de afhankelijkheidsgraad worden ingediend, behalve ingeval van nieuwe geneeskundige indicatie gestaafd door een getuigschrift van de behandelend arts.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Durant ce délai, aucune nouvelle demande pour aggravation du degré de dépendance ne peut être introduite auprès du médecin-conseil, sauf en cas de nouvelle indication médicale étayée par un rapport circonstancié du médecin traitant.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021020328</author_doc>
    <authority_id>43919</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2021-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>12</rule_seq>
    <rule_desc_nl>5° Een elektronisch formulier van het verlenen van de palliatieve zorg, bedoeld in de rubrieken IV en V van § 1, 1° en 2°, wordt door de beoefenaar van de verpleegkunde ingevuld en moet uiterlijk binnen 10 kalenderdagen na de eerste dag van de behandeling aan de adviserend arts van de verzekeringsinstelling waarbij de rechthebbende is aangesloten of ingeschreven, via een elektronisch netwerk, bedoeld in § 7, 2°, van dit artikel, verzonden worden.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>5° Un formulaire électronique de la dispensation de soins palliatifs visés aux rubriques IV et V du § 1er, 1° et 2°, est complété par le praticien de l’art infirmier et doit être envoyé via le réseau électronique visé au § 7, 2°, du présent article, au médecin-conseil au plus tard dans les 10 jours calendrier qui suivent le premier jour du traitement.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021020328</author_doc>
    <authority_id>43919</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2013-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>13</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Het model van dit elektronisch formulier wordt door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging vastgesteld op voorstel van de Overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le modèle de ce formulaire électronique est fixé par le Comité de l’assurance soins de santé sur proposition de la Commission de conventions praticiens de l’art infirmier-organismes assureurs.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2013022219</author_doc>
    <authority_id>17915</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>14</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De beoefenaar van de verpleegkunde die een dergelijk elektronisch formulier invult, dient er zich van te vergewissen dat de betrokken patiënt beantwoordt aan de definitie van § 5bis, 1°, van dit artikel.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le praticien de l’art infirmier qui complète ce formulaire électronique, doit s’assurer que le patient concerné répond à la définition du § 5bis, 1°, du présent article.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2013022592</author_doc>
    <authority_id>8691</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2013-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>15</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Indien de termijn van 10 kalenderdagen niet in acht is genomen, is de verzekeringstegemoetkoming slechts verschuldigd voor verstrekkingen die verricht werden vanaf de dag na de verzending van het elektronisch formulier. Het verzendbericht geldt als bewijs voor de datum van verzending.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>En cas de non-respect du délai de 10 jours calendrier, l’intervention de l’assurance est due pour les prestations effectuées à partir du jour qui suit l’envoi du formulaire électronique, l’accusé d’envoi faisant foi.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2013022219</author_doc>
    <authority_id>17915</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2021-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>15.1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Bij het niet respecteren van de termijn van 10 kalenderdagen kan de adviserend arts niettemin beslissen om de verleende verzorging vanaf de eerste dag ten laste te nemen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Si le délai de 10 jours calendrier n’est pas respecté, le médecin-conseil peut néanmoins décider de prendre en charge, au plus tôt à partir du premier jour, les soins dispensés.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021020328</author_doc>
    <authority_id>43919</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2013-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>15.2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Deze beslissing kan enkel worden genomen nadat de verstrekker schriftelijk een aanvaardbare motivatie voor het laattijdig kennisgeven heeft overgemaakt.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Cette décision ne peut être prise qu’après que le dispensateur ait transmis par écrit une motivation acceptable pour l’introduction tardive de la notification.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2013022219</author_doc>
    <authority_id>17915</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2021-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>16</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Verzet van de adviserend arts impliceert weigering van verzekeringstegemoetkoming voor alle verstrekkingen verricht vanaf de datum van de kennisgeving van dit verzet aan de rechthebbende, en dit tot een eventuele andere beslissing. De poststempel geldt als bewijs voor de datum van de kennisgeving.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L’opposition du médecin-conseil implique le refus d’intervention de l’assurance pour toutes les prestations effectuées à partir de la date de notification de cette opposition au bénéficiaire, et ce jusqu’à une éventuelle autre décision. Le cachet de la poste vaut preuve de la date de notification.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021020328</author_doc>
    <authority_id>43919</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2021-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>17</rule_seq>
    <rule_desc_nl>6° Een elektronisch formulier ter kennisgeving van de specifieke technische verpleegkundige verstrekkingen 425375, 425773, 426171 en 429155 wordt door de beoefenaar van de verpleegkunde ingevuld en moet uiterlijk binnen 10 kalenderdagen na de eerste dag van de behandeling aan de adviserend arts van de verzekeringsinstelling waarbij de rechthebbende is aangesloten of ingeschreven, via een elektronisch netwerk, bedoeld in § 7, 2°, van dit artikel, verzonden worden.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>6° Un formulaire électronique notifiant les prestations techniques spécifiques de soins infirmiers 425375, 425773, 426171 et 429155, est complété par le praticien de l'art infirmier et doit être envoyé via le réseau électronique visé au § 7, 2°, du présent article, au médecin-conseil au plus tard dans les 10 jours calendrier qui suivent le premier jour du traitement.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021020328</author_doc>
    <authority_id>43919</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>17</rule_seq>
    <rule_desc_nl>6° Een elektronisch formulier ter kennisgeving van de specifieke technische verpleegkundige verstrekkingen 425375, 425773, 426171, 429155 en 430393 wordt door de beoefenaar van de verpleegkunde ingevuld en moet uiterlijk binnen 10 kalenderdagen na de eerste dag van de behandeling aan de adviserend arts van de verzekeringsinstelling waarbij de rechthebbende is aangesloten of ingeschreven, via een elektronisch netwerk, bedoeld in § 7, 2°, van dit artikel, verzonden worden.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>6° Un formulaire électronique notifiant les prestations techniques spécifiques de soins infirmiers 425375, 425773, 426171, 429155 et 430393, est complété par le praticien de l'art infirmier et doit être envoyé via le réseau électronique visé au § 7, 2°, du présent article, au médecin-conseil au plus tard dans les 10 jours calendrier qui suivent le premier jour du traitement.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024002060_v3</author_doc>
    <authority_id>54645</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2017-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>18</rule_seq>
    <rule_desc_nl>In dit elektronisch formulier wordt de begindatum en de einddatum van de periode vermeld tijdens dewelke de specifieke technische verpleegkundige verstrekkingen worden aangerekend. Deze periode mag niet langer duren dan 12 maanden.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Ce formulaire électronique comporte la date de début et la date de fin de la période au cours de laquelle seront portés en compte les prestations techniques spécifiques de soins infirmiers. La période de traitement mentionnée dans le formulaire ne peut dépasser une durée de 12 mois.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2017012109</author_doc>
    <authority_id>19965</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2017-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>19</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Indien de termijn van 10 kalenderdagen niet in acht is genomen, is de verzekeringstegemoetkoming slechts verschuldigd voor verstrekkingen die verricht werden vanaf de dag na de verzending van het elektronisch formulier. Het verzendbericht geldt als bewijs voor de datum van verzending.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>En cas de non-respect du délai de 10 jours calendrier, l'intervention de l'assurance est due pour les prestations effectuées à partir du jour qui suit l'envoi du formulaire électronique, l'accusé d'envoi faisant foi.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2017012109</author_doc>
    <authority_id>19965</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2021-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>19.1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Bij het niet respecteren van de termijn van 10 kalenderdagen kan de adviserend arts niettemin beslissen om de verleende verzorging vanaf de eerste dag ten laste te nemen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Si le délai de 10 jours calendrier n'est pas respecté, le médecin-conseil peut néanmoins décider de prendre en charge, au plus tôt à partir du premier jour, les soins dispensés.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021020328</author_doc>
    <authority_id>43919</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2017-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>19.2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Deze beslissing kan enkel worden genomen nadat de verstrekker schriftelijk een aanvaardbare motivatie voor het laattijdig kennisgeven heeft overgemaakt.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Cette décision ne peut être prise qu'après que le dispensateur ait transmis par écrit une motivation acceptable pour l'introduction tardive de la notification.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2017012109</author_doc>
    <authority_id>19965</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2021-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>20</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Verzet van de adviserend arts impliceert weigering van verzekeringstegemoetkoming voor alle verstrekkingen verricht vanaf de 3de werkdag na de datum van verzending van dit verzet via een brief geadresseerd aan de rechthebbende waarbij de poststempel geldt als bewijs, en dit tot een eventuele andere beslissing.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L'opposition du médecin-conseil implique le refus d'intervention de l'assurance pour toutes les prestations effectuées à partir du 3ème jour ouvrable suivant la date d'expédition de cette opposition par courrier adressé au bénéficiaire, cachet de la poste faisant foi, et ce jusqu'à une éventuelle autre décision.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2021020328</author_doc>
    <authority_id>43919</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§10b             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2017-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 08</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 08</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2017012109</author_doc>
    <authority_id>19965</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§10b             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2017-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 10bis. Nadere bepalingen inzake de verstrekkingen bedoeld in § 1, 3°:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 10bis. Précisions relatives aux prestations visées au § 1er, 3° :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2017012109</author_doc>
    <authority_id>19965</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§10b             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2017-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor de verstrekkingen bedoeld in § 1, 3° moet de verpleegkundige bij de facturatie een pseudocode vermelden die aangeeft in welke soort van plaats van verstrekking de verstrekking werd verleend. De lijst van die plaatsen van verstrekking en de overeenstemmende pseudocodes is vervat in bijlage 87 van de Verordening van 28 juli 2003.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Pour les prestations visées au § 1er, 3°, le praticien de l'art infirmier doit mentionner un pseudocode permettant d'identifier le type de lieu de prestation où la prestation a été dispensée lors de la facturation. La liste de ces lieux de prestation et des pseudocodes correspondants est reprise dans l'annexe 87 du Règlement du 28 juillet 2003.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2017012109</author_doc>
    <authority_id>19965</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§11              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 08</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 08</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§11              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 11. De verpleegkundige mag geen getuigschrift voor verstrekte hulp opmaken en evenmin ondertekenen als de verstrekkingen zijn verricht door een persoon die niet bevoegd is om ze aan te rekenen aan de verzekering voor geneeskundige verzorging, en die geheel of gedeeltelijk in de plaats treedt van de verpleegkundige, zelfs als deze aanwezig is.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 11. Le praticien de l'art infirmier ne peut établir ni signer une attestation de soins donnés lorsque les prestations sont effectuées par une personne non habilitée à les porter en compte à l'assurance soins de santé, qui se substitue en tout ou en partie au praticien de l'art infirmier, même en présence de ce dernier.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§11              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De verpleegkundige mag evenwel een getuigschrift voor verstrekte hulp opstellen en ondertekenen indien de verstrekkingen geheel of gedeeltelijk worden verricht door een zorgkundige, volgens de voorwaarden en modaliteiten van § 12 van dit artikel.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L’infirmier peut néanmoins rédiger une attestation de soins donnés et la signer si les prestations sont effectuées entièrement ou en partie par un aide-soignant selon les conditions et les modalités du § 12 du présent article.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2013022592</author_doc>
    <authority_id>8691</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§11              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1997-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Bijstand van een derde mag enkel worden ingeroepen indien de toestand van de patiënt hulp vergt gedurende de uitvoering van de verstrekking.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L'assistance d'une tierce personne ne peut être sollicitée que si l'état du patient nécessite une aide durant l'exécution de la prestation.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2004022496</author_doc>
    <authority_id>693</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 08</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 08</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2013022592</author_doc>
    <authority_id>8691</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 12 Nadere bepalingen over de verstrekkingen waarbij een zorgkundige verpleegkundige activiteiten, toevertrouwd door een verpleegkundige, uitvoert :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 12 Dispositions détaillées concernant les prestations dans le cadre desquelles un aide-soignant effectue des activités infirmières, confiées par un infirmier :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>1° Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen in de overige paragrafen van dit artikel, wordt een verzekeringstegemoetkoming toegekend voor verstrekkingen omschreven in dit artikel waarbij een zorgkundige verpleegkundige activiteiten, toevertrouwd door een verpleegkundige, uitvoert onder de voorwaarden vermeld in deze paragraaf. Met "zorgkundige" wordt de persoon bedoeld in artikel 59 van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. De betrokken "verpleegkundige activiteiten" zijn vastgelegd in het KB van 12 januari 2006 tot vaststelling van de verpleegkundige activiteiten die de zorgkundigen mogen uitvoeren en de voorwaarden waaronder de zorgkundigen deze handelingen mogen stellen. Indien aan de voorwaarden van deze paragraaf niet wordt voldaan, is er geen verzekeringstegemoetkoming.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>1° Sans porter préjudice aux dispositions des autres paragraphes du présent article, une intervention de l’assurance est octroyée pour les prestations décrites dans cet article dans le cadre desquelles un aide-soignant effectue des activités infirmières, confiées par un infirmier, aux conditions mentionnées dans le présent paragraphe. Par « aide-soignant » on entend la personne visée à l’article 59 de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l’exercice des professions des soins de santé. Les « activités infirmières » en question sont fixées par l’AR du 12 janvier 2006 fixant les activités infirmières qui peuvent être effectuées par des aides-soignants et les conditions dans lesquelles ces aides-soignants peuvent poser ces actes. Si les conditions de ce paragraphe ne sont pas remplies il n’y a pas d’intervention de l’assurance.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>2° Deze verstrekkingen moeten verleend worden binnen een structurele equipe. Deze equipe moet bestaan uit minstens 3 verpleegkundigen die elk toegetreden zijn tot de nationale overeenkomst en de verpleegkunde in de hoofdberoep uitoefenen. De verpleegkundigen die deel uitmaken van de structurele equipe werken mee aan een aspect van de zorg van de patiënten, met uitsluiting van administratieve of coördinerende aspecten. Deze equipe gebruikt hetzelfde groepsnummer derdebetalersregeling.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>2° Ces prestations doivent être dispensées au sein d’une équipe structurelle. Cette équipe doit se composer d’au moins 3 infirmiers qui ont tous adhéré à la convention nationale et qui exercent l’art infirmier à titre principal. Les infirmiers qui font partie de l’équipe structurelle collaborent à un aspect des soins dispensés aux patients, à l’exception d’aspects administratifs ou de coordination. Cette équipe utilise le même numéro tiers-payant de groupe.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Het is de verantwoordelijkheid van de structurele equipe om aan te tonen dat de vijf criteria zoals omschreven in art. 3, § 1 van het koninklijk besluit van 12 januari 2006 tot vaststelling van de verpleegkundige activiteiten die de zorgkundigen mogen uitvoeren en de voorwaarden waaronder de zorgkundigen deze handelingen mogen stellen, voldaan zijn.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Il incombe à l’équipe structurelle de démontrer que les cinq critères, tels que décrits à l’article 3 § 1er de l’arrêté royal du 12 janvier 2006 fixant les activités infirmières qui peuvent être effectuées par des aides-soignants et les conditions dans lesquelles ces aides-soignants peuvent poser ces actes sont remplis.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Daarnaast moet die equipe tijdens een periode van 6 maanden voorafgaand aan de maand waarin een geattesteerde verstrekking werd verleend door een zorgkundige, elke maand van die periode minstens 3 verpleegkundigen omvatten die voor die maand gezamenlijk minstens 3 000 W-waarden aan verstrekkingen uit artikel 8 geattesteerd hebben.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>En outre, cette équipe doit chaque mois être composée de minimum 3 infirmiers qui ensemble attestent chaque mois des prestations de l’article 8 pour une valeur minimale de 3 000 W et ce durant une période de 6 mois précédant le mois au cours duquel une prestation attestée a été dispensée par un aide-soignant.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De periode van activiteit van 6 maanden, zoals beschreven in het vorige lid, is in de volgende gevallen niet vereist voor een nieuwe structurele equipe:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La période de 6 mois d’activité décrite à l’alinéa précédent n’est pas requise dans le chef d’une nouvelle équipe structurelle dans les cas suivants :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>7</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- In geval van een fusie van verschillende structurele equipes indien elk van de structurele equipes die fusioneren reeds voldoen aan de voorwaarden voor de integratie van zorgkundigen;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- En cas de fusion de différentes équipes structurelles, lorsqu’il est déjà satisfait aux conditions d’intégration d’aides-soignants dans le chef de chacune des équipes structurelles qui fusionnent ;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>8</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- In geval van splitsing van een structurele equipe indien de structurele equipe die als gevolg van de splitsing ontstaat aan de voorwaarden voor de integratie van zorgkundigen voldoet.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- En cas de scission d’une équipe structurelle, lorsqu’il est déjà satisfait aux conditions d’intégration d’aides-soignants dans le chef de la nouvelle équipe structurelle qui apparaît suite à la scission.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>9</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Bij bovenstaande activiteitsvoorwaarde tellen de verstrekkingen waarbij zorgkundigen de verzorging geheel of gedeeltelijk hebben uitgevoerd, niet mee.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>En ce qui concerne la condition d’activité susmentionnée, les prestations pour lesquelles des aides-soignants ont dispensé les soins entièrement ou en partie ne sont pas prises en considération.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>10</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De structurele equipe moet interne afspraken gemaakt hebben over de praktische modaliteiten van de delegatie van verpleegkundige activiteiten aan zorgkundigen en de samenwerking tussen de leden van de equipe. Deze interne afspraken moeten beantwoorden aan een richtlijn die door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging wordt vastgelegd. De naleving van deze afspraken is een voorwaarde voor de verzekeringstegemoetkoming.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L’équipe structurelle doit avoir conclu des accords internes sur les modalités pratiques de la délégation d’activités infirmières aux aides-soignants et sur la collaboration entre les membres de l’équipe. Ces accords internes doivent répondre à une directive qui est fixée par le Comité de l’assurance soins de santé. Le respect de ces accords est une condition pour l’intervention de l’assurance.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>11</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De structurele equipe moet een verklaring op erewoord indienen bij het RIZIV conform een richtlijn vastgelegd door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, met daarin ten minste de gegevens die toelaten de equipe te identificeren.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L’équipe structurelle doit introduire une déclaration sur l’honneur auprès de l’INAMI conformément à une directive fixée par le Comité de l’assurance soins de santé, comprenant au moins les données permettant d’identifier l’équipe.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>12</rule_seq>
    <rule_desc_nl>3° Indien er meer dan 40% van de geattesteerde basisverstrekkingen van een gestructureerde equipe, zowel binnen als buiten de forfaitaire honoraria, in een gegeven kalendermaand worden verleend door zorgkundigen kan dit een aanleiding zijn voor de Dienst voor Geneeskundige controle en evaluatie van het RIZIV om de redenen van overschrijding op te vragen en verder te onderzoeken. Een overschrijding kan het gevolg zijn van kortstondige omstandigheden, zoals de afwezigheid van een verpleegkundige, of kan te wijten zijn aan het type verstrekkingen dat voornamelijk door het gestructureerde equipe wordt verleend. In het geval van een overschrijding moeten de vijf criteria, zoals vermeld in het eerste lid van § 12, 2° van dit artikel, nog steeds zijn voldaan.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>3° Si pour un mois civil donné, plus de 40 % des prestations de base attestées par une équipe structurelle, tant dans le cadre des honoraires forfaitaires qu’en dehors, sont dispensés par des aides-soignants, le Service d’évaluation et de contrôle médicaux de l’INAMI peut demander pour quelle raison ce pourcentage a été dépassé et de les examiner plus en détail. Un dépassement peut être lié à des circonstances de courte durée, comme l’absence d’un infirmier, ou peut être lié au type de prestations fournies principalement par l’équipe structurée. En cas de dépassement, les cinq critères, tels qu’énoncés au premier alinéa du § 12, 2° du présent article, doivent encore être remplis.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-11-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>13</rule_seq>
    <rule_desc_nl>4° Het delegatieproces moet verlopen zoals vastgesteld in het koninklijk besluit van 12 januari 2006 tot vaststelling van de verpleegkundige activiteiten die de zorgkundigen mogen uitvoeren en de voorwaarden waaronder de zorgkundigen deze handelingen mogen stellen. In dit kader stelt de delegerende verpleegkundige, na een bezoek aan de patiënt, vast of de zorgen gedelegeerd kunnen worden aan een zorgkundige en leggen de controlerende verpleegkundigen controlebezoeken af. Tijdens dat controlebezoek wordt bekeken of deze delegatie correct verloopt. Tijdens het controlebezoek moet de verpleegkundige zelf de verzorging nodig tijdens dit bezoek verlenen, eventueel in aanwezigheid van de zorgkundige. De verpleegkundige die de zorgen attesteert, werkt mee aan een aspect van de zorg van de patiënten, met uitsluiting van administratieve of coördinerende aspecten. De verzorging van de patiënt mag enkel over verschillende verzorgingszittingen gespreid worden om medische redenen of in het geval van delegatie naar een zorgkundige.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>4° La procédure de délégation doit se dérouler de la manière définie dans l’arrêté royal du 12 janvier 2006 fixant les activités infirmières qui peuvent être effectuées par des aides-soignants et les conditions dans lesquelles ces aides-soignants peuvent poser ces actes. Dans ce contexte, l’infirmier qui délègue décide après une visite au patient si les soins peuvent être délégués à un aide-soignant et les infirmiers chargés du contrôle effectuent les visites de contrôle. Au cours de cette visite de contrôle, on vérifie si cette délégation se déroule correctement. Lors de cette visite de contrôle, l’infirmier doit dispenser lui-même les soins nécessaires au cours de cette visite, éventuellement en présence de l’aide-soignant. L’infirmier qui atteste les soins collabore à un aspect des soins dispensés aux patients, à l’exception d’aspects administratifs ou de coordination. Les soins au patient ne peuvent être étalés sur plusieurs séances de soins que pour des raisons médicales ou dans le cas d’une délégation à un aide-soignant.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025006770</author_doc>
    <authority_id>56104</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>14</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Het minimum aantal controlebezoeken is vastgelegd op één keer per maand bij elke patiënt waar een zorgkundige verpleegkundige activiteiten verleend, behalve :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le nombre minimum de visites de contrôle est fixé à une fois par mois pour chaque patient chez qui un aide-soignant effectue des activités infirmières, excepté :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>15</rule_seq>
    <rule_desc_nl>a) in het kader van de forfaitaire honoraria, forfaits A genoemd, moet minstens twee keer per maand een controlebezoek worden afgelegd;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>a) dans le cadre des honoraires forfaitaires, dénommés forfaits A, où une visite de contrôle doit être effectuée au moins deux fois par mois;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>16</rule_seq>
    <rule_desc_nl>b) in het kader van de forfaitaire honoraria, forfaits B genoemd, moet minstens vier keer per maand een controlebezoek worden afgelegd;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>b) dans le cadre des honoraires forfaitaires, dénommés forfaits B, où une visite de contrôle doit être effectuée au moins quatre fois par mois;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>17</rule_seq>
    <rule_desc_nl>c) in het kader van de forfaitaire honoraria, forfaits C genoemd, en de honoraria bedoeld in rubriek IV en V van § 1, 1° en 2° moet minstens een dagelijks controlebezoek worden afgelegd. Op de dag van opname in een verzorgingsinstelling of het overlijden van de patiënt is het toegelaten dat er geen controlebezoek plaatsvindt..</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>c) dans le cadre des honoraires forfaitaires, dénommés forfaits C et des honoraires visés aux rubriques IV et V du § 1,1° et 2°, où au moins une visite de contrôle quotidienne doit être effectuée. Le jour d’une admission dans un établissements de soins ou du décès du patient, il est autorisé qu’une visite de contrôle n’ait pas lieu.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>18</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De frequentie en de tijdstippen van die controlebezoeken moeten adequaat zijn vanuit de zorgsituatie van de patiënt en moeten gemotiveerd worden in een verpleegdossier.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La fréquence et les moments de ces visites de contrôle doivent être adéquats du point de vue de la situation de soin du patient et doivent être motivés dans un dossier infirmier.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A08§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>19</rule_seq>
    <rule_desc_nl>5° De delegerende verpleegkundige kan de activiteit van de zorgkundige in eigen naam attesteren door middel van de betrokken nomenclatuurcodes in § 1, mits identificatie van de zorgkundige door middel van het RIZIV-nr. van de verstrekker en de verleende verstrekkingen door die zorgkundige op het getuigschrift voor verstrekte hulp of gelijkwaardig document. Het honorarium dekt die activiteit, alsook alle aspecten van controle en toezicht, vastgesteld in het koninklijk besluit van 12 januari 2006.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>5° L’infirmier qui délègue peut attester l’activité de l’aide-soignant en son propre nom par le biais des codes nomenclature en question au § 1er, moyennant l’identification de l’aide-soignant via le numéro INAMI du dispensateur et des prestations dispensées par cet aidesoignant sur l’attestation de soins donnés ou un document similaire. Les honoraires couvrent cette activité, ainsi que tous les aspects de contrôle et de surveillance, fixés dans l’arrêté royal du 12 janvier 2006.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2023047108</author_doc>
    <authority_id>53560</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I08_001             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2007-10-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 08 - REGEL 01</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 08 - REGLE  01</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR08_2009022296</author_doc>
    <authority_id>19662</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I08_001             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0.5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Verduidelijking betreffende de onmogelijkheid van het aanrekenen van bepaalde verstrekkingen via artikel 8 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Précisions concernant l’impossibilité d’attester certaines prestations via l’article 8 de la nomenclature des prestations de santé</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR08_2014022236</author_doc>
    <authority_id>19663</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I08_001             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2007-10-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR08_2009022296</author_doc>
    <authority_id>19662</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I08_001             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Kunnen de verstrekkingen verleend op de functies “eerste opvang van spoedgevallen” en “gespecialiseerde spoedgevallenzorg” van een ziekenhuis aangerekend worden via artikel 8 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les prestations dispensées lors d’une « première prise en charge des urgences » ou lors de « soins urgents spécialisés » dans un hôpital peuvent-elles être attestées via l’article 8 de la nomenclature des prestations de santé?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR08_2014022236</author_doc>
    <authority_id>19663</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I08_001             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Kan de verstrekking “plaatsen van en/of toezicht houden op een infuus” aangerekend worden via artikel 8 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen in een ziekenhuis met inbegrip van de raadplegingsdienst van het ziekenhuis?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La prestation « mise en place et/ou surveillance d’une perfusion » peut-elle être attestée via l’article 8 de la nomenclature des prestations de santé dans un hôpital y compris au service de consultation de l’hôpital?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR08_2014022236</author_doc>
    <authority_id>19663</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I08_001             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2007-10-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>8</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR08_2009022296</author_doc>
    <authority_id>19662</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I08_001             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>9</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Geen enkele verstrekking van artikel 8 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen die verleend wordt op de functies “eerste opvang van spoedgevallen” en “gespecialiseerde spoedgevallenzorg” in een ziekenhuis kan aangerekend worden via dit artikel 8.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Aucune prestation de l’article 8 de la nomenclature des prestations de santé dispensée lors d’une « première prise en charge des urgences » ou lors de « soins urgents spécialisés » dans un hôpital ne peut être attestée via cet article 8.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR08_2014022236</author_doc>
    <authority_id>19663</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>424675</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Specifieke wondzorg</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Soins de plaie(s) spécifiques</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I08_001             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>10</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Het plaatsen van en/of toezicht houden op een intraveneuze of subcutane perfusie kan niet aangerekend worden via artikel 8 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen indien deze handeling uitgevoerd wordt in een ziekenhuis met inbegrip van de raadplegingsdienst van het ziekenhuis.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La mise en place et/ou la surveillance d’une perfusion intraveineuse ou sous-cutanée ne peut pas être attestée via l’article 8 de la nomenclature des prestations de santé lorsque cet acte est réalisé dans un hôpital en ce compris le service de consultation de l’hôpital.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR08_2014022236</author_doc>
    <authority_id>19663</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
</dataroot>