﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<dataroot xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:od="urn:schemas-microsoft-com:officedata" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://webappsa.riziv-inami.fgov.be/Nomen/xsd/v3/nomen_rules_articles.xsd">
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§01              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1999-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 26</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 26</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1998022685</author_doc>
    <authority_id>472</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§01              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1999-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor het vaststellen van het bijkomend honorarium voor de dringende anesthesieverstrekkingen, wordt verwezen naar de betrekkelijke waarde van de verstrekking of verstrekkingen welke die anesthesie, uitgevoerd door een geneesheer-specialist in anesthesie-reanimatie, vergden.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Pour déterminer les suppléments d'honoraires pour les prestations d'anesthésiologie urgentes, il y a lieu de se référer à la valeur relative de la ou des prestations qui ont nécessité cette anesthésie effectuée par un médecin spécialiste en anesthésie-réanimation.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1998022685</author_doc>
    <authority_id>472</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§01              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2018-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Deze regel is evenwel niet van toepassing op de verstrekkingen 423511-423522 en 423533-423544.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Cette règle ne s’applique toutefois pas aux prestations 423511-423522 et 423533-423544</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2018011655</author_doc>
    <authority_id>39566</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§02              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2005-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 26</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 26</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2005022514</author_doc>
    <authority_id>1834</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§02              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2005-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 2. Onder nacht wordt verstaan van 21 uur tot 8 uur. Onder weekeind wordt verstaan van zaterdag 8 uur tot maandag 8 uur.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 2. La nuit s'entend de 21 heures à 8 heures. Le week-end s'entend du samedi à 8 heures au lundi à 8 heures.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2005022514</author_doc>
    <authority_id>1834</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§02              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2005-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De feestdag wordt gerekend vanaf daags vóór die dag om 21 uur tot daags na die dag om 8 uur.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le jour férié s'entend depuis la veille de ce jour à 21 heures jusqu'au lendemain de ce même jour à 8 heures.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2005022514</author_doc>
    <authority_id>1834</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§02              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2005-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De feestdagen die recht geven op de in § 1 bepaalde bijkomende honoraria, zijn : 1 januari, Paasmaandag, 1 mei, Hemelvaartsdag, Pinkstermaandag, 21 juli, 15 augustus, 1 november, 11 november, 25 december.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les jours fériés donnant droit aux suppléments prévus au § 1er sont : 1er janvier, lundi de Pâques, 1er mai, Ascension, lundi de Pentecôte, 21 juillet, 15 août, 1er novembre, 11 novembre, 25 décembre.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2005022514</author_doc>
    <authority_id>1834</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§03              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1985-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 26</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 26</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1985000040</author_doc>
    <authority_id>81</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§03              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1985-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 3. Het bijkomend honorarium voor de 's nachts of tijdens het weekeind verrichte dringende technische verstrekkingen wordt vergoed zowel wanneer die verstrekkingen in de spreekkamer van de geneesheer als bij de zieke thuis of in een verplegingsinrichting verricht zijn, zowel bij de opneming als tijdens de ziekenhuisverpleging.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 3. Les honoraires supplémentaires pour les prestations techniques urgentes effectuées pendant la nuit ou le week-end sont remboursés aussi bien lorsque ces prestations sont faites au cabinet du médecin qu'au domicile du malade ou qu'en milieu hospitalier, aussi bien lors de l'admission qu'au cours de l'hospitalisation.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1985000040</author_doc>
    <authority_id>81</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1995-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 26</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 26</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1994002970</author_doc>
    <authority_id>694</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1995-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 4.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 4.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1994002970</author_doc>
    <authority_id>694</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2018-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor de verstrekkingen 423032 - 423043, 424115 - 424126, 424034 - 424045 en 477374 - 477385 die 's nachts of tijdens het weekeind of op een feestdag worden verricht, wordt geen bijkomend honorarium voor dringende verstrekkingen betaald.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les prestations 423032 - 423043, 424115 - 424126, 424034 - 424045, et 477374 - 477385 survenant la nuit, pendant le week-end ou durant un jour férié, ne donnent pas lieu au paiement des honoraires supplémentaires d'urgence.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2018011655</author_doc>
    <authority_id>39566</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2005-03-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor de verstrekking 317295 - 317306 wordt geen bijkomend honorarium voor 's nachts, tijdens het weekeind of op een feestdag verrichte dringende technische verstrekkingen betaald.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La prestation 317295 - 317306 ne donne pas lieu à des honoraires supplémentaires pour prestations techniques urgentes effectuées pendant la nuit, le week-end ou durant un jour férié.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2005022053</author_doc>
    <authority_id>14950</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2018-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3.5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor de verstrekkingen 423010-423021 en 424012-424023 is § 1 niet van toepassing en wordt het bijkomend honorarium voor een verrichting ’s nachts, tijdens het weekend of op een feestdag bepaald in artikel 9.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Pour les prestations 423010-423021 et 424012-424023, le § 1er n’est pas d’application et le supplément d’honoraires pour une prestation effectuée pendant la nuit, le week-end ou durant un jour férié est défini à l’article 9.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2018011655</author_doc>
    <authority_id>39566</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2024-10-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Betreffende de verstrekkingen van artikel 13, mag uitsluitend voor de verstrekkingen 211013-211024, 211525, 212026, 213021, 214023, 211120, 211223, 211282 en 211746 een bijkomend honorarium voor ’s nachts, tijdens het weekend of op een feestdag verrichte dringende technische verstrekkingen worden betaald, voor zover de installatie is verricht tijdens de vermelde uren en dagen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Concernant les prestations de l’article 13, uniquement les prestations 211013-211024, 211525, 212026, 213021, 214023, 211120, 211223, 211282 et 211746 peuvent donner lieu à des honoraires supplémentaires pour prestations techniques urgentes effectuées pendant la nuit, le week-end ou durant un jour férié, et pour autant que l’installation ait été effectuée pendant les heures et jours mentionnés.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2024007921</author_doc>
    <authority_id>54821</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-12-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor de verstrekkingen 202311-202322 en 202333-202344, 211724, 211584, 211606, 211621, 211643, 211186, 211702 mag alleen voor de eerste dag behandeling een bijkomend honorarium voor ’s nachts, tijdens het weekend of op een feestdag verrichte dringende technische verstrekkingen worden betaald, en enkel voor zover de installatie is verricht tijdens de vermelde uren en dagen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Pour les prestations 202311-202322 et 202333-202344, 211724, 211584, 211606, 211621, 211643, 211186, 211702, seul le premier jour de traitement peut donner lieu à des honoraires supplémentaires pour prestations techniques urgentes effectuées pendant la nuit, le week-end ou durant un jour férié légal et ce, uniquement pour autant que l’installation ait été effectuée pendant les heures et jours mentionnés.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2013022466</author_doc>
    <authority_id>14952</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§04              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor de verstrekking 475075-475086 komt enkel het rangnummer "475075" voor ambulante rechthebbenden in aanmerking voor het bijkomend honorarium voor ’s nachts, tijdens het weekeind of op een feestdag verrichte dringende technische verstrekkingen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Pour la prestation 475075-475086, seul le numéro d’ordre "475075" pour les bénéficiaires ambulants donne lieu à des honoraires supplémentaires pour prestations techniques urgentes effectuées pendant la nuit, le week-end ou durant un jour férié.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2012022046</author_doc>
    <authority_id>14951</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§05              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1985-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 26</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 26</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1985000040</author_doc>
    <authority_id>81</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§05              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1985-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 5. Het bijkomend honorarium voor dringende technische verstrekkingen mag alleen maar worden aangerekend in de gevallen waarin de toestand van de patiënt vergt dat die verzorging dringend wordt verleend tijdens de opgegeven uren en dagen.  Dat bijkomend honorarium mag niet worden aangerekend wanneer de technische verstrekkingen tijdens de opgegeven dagen en uren worden verricht om persoonlijke redenen van de geneesheer of ten gevolge van een bijzondere eis van de patiënt.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 5. Les suppléments pour prestations techniques urgentes ne peuvent être portés en compte que dans les cas où l'état du patient nécessite que ces soins soient effectués d'urgence pendant les heures et jours mentionnés. Ces suppléments ne peuvent être portés en compte lorsque les prestations techniques sont effectuées, pendant les jours et heures mentionnés, pour des raisons personnelles du médecin ou par suite d'exigence particulière du patient.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1985000040</author_doc>
    <authority_id>81</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§06              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1985-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 26</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 26</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1985000040</author_doc>
    <authority_id>81</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§06              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1985-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 6. Voor het bijkomend honorarium voor de 's nachts of tijdens het weekeind verrichte dringende technische verstrekkingen is er een persoonlijk aandeel ten laste van de rechthebbende onder dezelfde voorwaarden als voor de verstrekkingen zelf.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 6. Le supplément pour prestations techniques urgentes effectuées pendant la nuit ou le week-end, donne lieu à l'intervention personnelle du bénéficiaire dans les mêmes conditions que les prestations elles-mêmes.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1985000040</author_doc>
    <authority_id>81</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1985-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 26</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 26</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1985000040</author_doc>
    <authority_id>81</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1985-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 7. In geval van veelvuldige verstrekkingen die 's nachts en tijdens het weekeind dringend bij eenzelfde zieke worden verricht, worden het bijkomend honorarium of de bijkomende honoraria voor 's nachts of tijdens het weekend verrichte verstrekkingen berekend op grond van de som van de honoraria waarin is voorzien voor elk van die verstrekkingen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 7. En cas de prestations multiples effectuées d'urgence, pendant la nuit ou le week-end, chez un même malade, la somme des honoraires prévus pour chacune d'entre elles constitue la base sur laquelle sont déterminés le ou les suppléments de nuit ou de week-end.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1985000040</author_doc>
    <authority_id>81</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1985-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor het weekend en de feestdagen worden de bijkomende honoraria berekend per tijdvak van 24 uur dat begint om 8 uur 's morgens.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Pour le week-end et les jours fériés, les suppléments sont calculés par période de 24 heures, débutant le matin à 8 heures.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1985000040</author_doc>
    <authority_id>81</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§07              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2005-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De verstrekkingen die worden verleend door verstrekkers die tot eenzelfde specialisme behoren en in het kader van eenzelfde ziekenhuis of eenzelfde verzorgingsinrichting werken, moeten worden beschouwd als een geheel.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les prestations effectuées par des prestataires appartenant à une même spécialité, travaillant dans le cadre d'un même hôpital ou d'une même institution de soins, sont à considérer comme un tout.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2005022514</author_doc>
    <authority_id>1834</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§07b             </rule_ref>
    <dbegin_rule>1989-12-20</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 26</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 26</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1989002414</author_doc>
    <authority_id>54</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§07b             </rule_ref>
    <dbegin_rule>1989-12-20</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 7 bis. De bijkomende honoraria voor dringende radiologieverstrekkingen waarvan de uitvoering van het technisch gedeelte kan worden toevertrouwd aan helpers en die 's nachts worden verricht of in de weekeindperiodes die niet gespecificeerd zijn in artikel  1, § 4bis, II, B, 2, b)" Voorwaarden inzake fysieke aanwezigheid van de geneesheer-verstrekker", 3, mogen worden aangerekend door de geneesheer, specialist voor radiologie, voor zover ze dringend zijn gevraagd door de voorschrijvend geneesheer, het onderzoek tijdens de nacht of het weekeind zelf is uitgevoerd, de clichés onmiddellijk aan de voor de behandeling verantwoordelijke geneesheer zijn bezorgd en de geneesheer, specialist voor radiologie, binnen 24 uur het protocol ervan heeft opgemaakt en eventueel de nodige controles heeft verricht.  De controles mogen niet worden aangerekend.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 7bis. Les suppléments d'urgence pour les prestations de radiologie dont l'exécution de la partie technique peut être confiée à des auxiliaires, effectuées la nuit ou pendant les périodes de week-end non spécifiées à l'article 1er, § 4 bis, II, B, 2, b) "Conditions de présence physique du médecin prestataire", 3, peuvent être portés en compte, par le médecin spécialiste en radiologie pour autant qu'elles aient été demandées en urgence par le médecin prescripteur, que l'examen ait été réalisé pendant la nuit même ou le week-end, que les clichés aient été transmis immédiatement au médecin responsable du traitement et pour autant que dans les 24 heures, le médecin spécialiste en radiologie en ait établi le protocole et ait éventuellement procédé aux contrôles nécessaires. Les contrôles ne peuvent être portés en compte.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1989002414</author_doc>
    <authority_id>54</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§09              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 26</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 26</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2011022405</author_doc>
    <authority_id>5255</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§09              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2019-11-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 9. Onder de verstrekkingen inzake radiologie, van artikel 17, wordt alleen bijkomend honorarium betaald voor de hierna opgesomde verstrekkingen: 450030 - 450041, 450531 - 450542, 451710 - 451721, 451754 - 451765, 451776 - 451780, 451835 - 451846, 452793 - 452804, 453154 - 453165, 453176 - 453180, 453235 - 453246, 453272 - 453283, 453294 - 453305, 453331 - 453342, 453390 - 453401, 453412 - 453423, 453530 - 453541, 453574 - 453585, 453596 - 453600, 454016 - 454020, 454031 - 454042, 455011 - 455022, 455033 - 455044, 455055 - 455066, 455070 - 455081, 455092 - 455103, 455114 - 455125, 455136 - 455140, 455151 - 455162, 455173 - 455184, 455195 - 455206, 455210 - 455221, 455232 - 455243, 455254 - 455265, 455276 - 455280, 455291 - 455302, 455335 - 455346, 455394 - 455405, 455416 - 455420, 455475 - 455486, 455534 - 455545, 455630 - 455641, 455696 - 455700, 455814 - 455825, 455836 - 455840, 455851 - 455862, 455873 - 455884, 458673 - 458684, 459550 - 459561, 459572 - 459583, 459594 - 459605, 459616 - 459620, 459631 - 459642, 458813 - 458824, 458872 - 458883, 459071 - 459082, 459104, 459115 - 459126, 459395 - 459406, 459491 - 459502, 457914 -457925, 457936 - 457940, 457951 - 457962, 459513 - 459524 , 458990 - 459001.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 9. Parmi les prestations de radiologie de l'article 17, seules donnent lieu à des honoraires supplémentaires, les prestations énumérées ci-après : 450030 - 450041, 450531 - 450542, 451710 - 451721, 451754 - 451765, 451776 - 451780, 451835 - 451846, 452793 - 452804, 453154 - 453165, 453176 - 453180, 453235 - 453246, 453272 - 453283, 453294 - 453305, 453331 - 453342, 453390 - 453401, 453412 - 453423, 453530 - 453541, 453574 - 453585, 453596 - 453600, 454016 - 454020, 454031 - 454042, 455011 - 455022, 455033 - 455044, 455055 - 455066, 455070 - 455081, 455092 - 455103, 455114 - 455125, 455136 - 455140, 455151 - 455162, 455173 - 455184, 455195 - 455206, 455210 - 455221, 455232 - 455243, 455254 - 455265, 455276 - 455280, 455291 - 455302, 455335 - 455346, 455394 - 455405, 455416 - 455420, 455475 - 455486, 455534 - 455545, 455630 - 455641, 455696 - 455700, 455814 - 455825, 455836 - 455840, 455851 - 455862, 455873 - 455884, 458673 - 458684, 459550 - 459561, 459572 - 459583, 459594 - 459605, 459616 - 459620, 459631 - 459642, 458813 - 458824, 458872 - 458883, 459071 - 459082, 459104, 459115 - 459126, 459395 - 459406, 459491 - 459502, 457914 -457925, 457936 - 457940, 457951 - 457962, 459513 - 459524, 458990 - 459001.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2019014517</author_doc>
    <authority_id>41313</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§09              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2019-11-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De verstrekkingen die worden verricht door een geneesheer, specialist voor radiologie, mogen worden aangerekend voor zover ze dringend zijn gevraagd door de voorschrijvende geneesheer tijdens de hierboven vermelde uren en de resultaten onmiddellijk zijn meegedeeld aan de geneesheer die verantwoordelijk is voor de spoedbehandeling van de patiënt met uitzondering van de verstrekking 458990-459001.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les prestations effectuées par un médecin spécialiste en radiologie peuvent être portées en compte pour autant qu'elles aient été demandées en urgence par le médecin prescripteur pendant les heures susmentionnées et que les résultats aient été transmis immédiatement au médecin responsable du traitement d'urgence du patient à l’exception de la prestation 458990-459001.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2019014517</author_doc>
    <authority_id>41313</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§10              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2011-02-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 26</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 26</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2010022480</author_doc>
    <authority_id>4101</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§10              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2019-05-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 10. Voor de verstrekkingen inzake echografie van artikel 17bis wordt alleen een bijkomend honorarium betaald voor de hierna opgesomde verstrekkingen : 459712 - 459723, 459734 - 459745, 459970 - 459981, 460003, 460051 - 460062, 460073 - 460084, 460095 - 460106, 460110 - 460121, 460154 - 460165, 460176 - 460180, 460191 - 460202, 460235 - 460246, 460250 - 460261, 460272 - 460283, 460294 - 460305, 460316 - 460320, 460331 - 460342, 460375 - 460386, 460456 - 460460, 460493 - 460504, 460530 - 460541, 460574 - 460585, 460633 - 460644, 460832 - 460843, 460854 - 460865, 461156 - 461160, 461215 - 461226, 461230 - 461241, 461322, 461355 - 461366, 461370 - 461381, 468731 - 468742, 468753 - 468764, 468812 - 468823, 461731 - 461742, 461753 - 461764 en 461812 - 461823.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 10. Parmi les prestations d'échographie de l'article 17bis, seules donnent lieu à des honoraires supplémentaires les prestations énumérées ci-après : 459712 - 459723, 459734 - 459745, 459970 - 459981, 460003, 460051 - 460062, 460073 - 460084, 460095 - 460106, 460110 - 460121, 460154 - 460165, 460176 - 460180, 460191 - 460202, 460235 - 460246, 460250 - 460261, 460272 - 460283, 460294 - 460305, 460316 - 460320, 460331 - 460342, 460375 - 460386, 460456 - 460460, 460530 - 460541, 460493 - 460504, 460574 - 460585, 460633 - 460644, 460832 - 460843, 460854 - 460865, 461156 - 461160, 461215 - 461226, 461230 - 461241, 461322, 461355 - 461366 et 461370 - 461381, 468731 - 468742, 468753 - 468764, 468812 - 468823, 461731 - 461742, 461753 - 461764 en 461812 - 461823.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2019011327</author_doc>
    <authority_id>40934</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§10              </rule_ref>
    <dbegin_rule>1991-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De verstrekkingen die worden verricht door een geneesheer specialist, mogen worden aangerekend voor zover ze dringend zijn gevraagd door de voorschrijvende geneesheer tijdens de hiervoren vermelde uren en de resultaten onmiddellijk zijn meegedeeld aan de geneesheer die verantwoordelijk is voor de spoedbehandeling van de patiënt.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les prestations effectuées par un médecin spécialiste peuvent être portées en compte pour autant qu'elles aient été demandées en urgence par le médecin prescripteur pendant les heures susmentionnées et que les résultats aient été transmis immédiatement au médecin responsable du traitement d'urgence du patient.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1991001495</author_doc>
    <authority_id>1884</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§11              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2013-11-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 26</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 26</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2013022470</author_doc>
    <authority_id>17790</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§11              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2013-11-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 11. De bijkomende honoraria in dit artikel zijn niet van toepassing voor de verstrekkingen van artikel 5.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 11. Les honoraires supplémentaires de cet article ne sont pas d’application pour les prestations de l’article 5.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2013022470</author_doc>
    <authority_id>17790</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 26</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 26</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2011022405</author_doc>
    <authority_id>5255</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§12              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 12. Voor de verstrekkingen inzake radiologie van artikel 17ter wordt alleen een bijkomend honorarium betaald voor de hierna opgesomde verstrekkingen : 461031 - 461042, 461532 - 461543, 462711 - 462722, 462755 - 462766, 462770 - 462781, 463794 - 463805, 464170 - 464181, 464192 - 464203, 464236 - 464240, 464273 - 464284, 464295 - 464306, 464332 - 464343, 464531 - 464542, 465010 - 465021, 465032 - 465043, 466012 tot en met 466222, 466233 - 466244, 466255 - 466266, 466270 - 466281, 466292 - 466303, 466314 - 466325, 466336 - 466340, 466395 - 466406, 466410 - 466421, 466476 - 466480, 466535 - 466546, 466631 - 466642, 466690 - 466701, 469070 - 469081, 469103, 469114 - 469125.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 12. Parmi les prestations de radiologie de l'article 17ter, seules donnent lieu à des honoraires supplémentaires les prestations énumérées ci-après : 461031 - 461042, 461532 - 461543, 462711 - 462722, 462755 - 462766, 462770 - 462781, 463794 - 463805,  464170 - 464181, 464192 - 464203, 464096 - 464100, 464236 - 464240, 464273 - 464284, 464295 - 464306, 464332 - 464343, 464531 - 464542, 465010 - 465021, 465032 - 465043, 466012 jusques et y compris 466222, 466233 - 466244, 466255 - 466266, 466270 - 466281, 466292 - 466303, 466314 - 466325, 466336 - 466340, 466395 - 466406, 466410 - 466421, 466476 - 466480, 466535 - 466546, 466631 - 466642, 466690 - 466701, 469070 - 469081, 469103, 469114 - 469125.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2011022405</author_doc>
    <authority_id>5255</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§13              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2003-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 26</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 26</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2003022335</author_doc>
    <authority_id>573</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§13              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2019-05-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 13. Voor de verstrekkingen inzake echografie van artikel 17quater wordt alleen een bijkomend honorarium betaald voor de hierna opgesomde verstrekkingen: 469291 - 469302, 469313 - 469324, 469335 - 469346, 469350 - 469361, 469372 -469383, 469416 - 469420, 469431 - 469442, 469453 - 469464, 469475 - 469486, 469490 - 469501, 469512 - 469523, 469534 - 469545, 469571 - 469582, 469593 - 469604, 469615 - 469626, 469630 - 469641, 469652 - 469663, 469700, 469711 - 469722, 469733 - 469744, 469755 - 469766, 469770 - 469781, 469792 - 469803, 469814 - 469825, 469836 - 469840, 469210 - 469221, 469232 - 469243, 468731 - 468742, 468753 - 468764 en 468812 - 468823.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 13. Parmi les prestations d'échographie de l'article 17quater, seules donnent lieu à des honoraires supplémentaires les prestations énumérées ci-après : 469291 - 469302, 469313 - 469324, 469335 - 469346, 469350 - 469361, 469372 - 469383, 469416 - 469420, 469431 - 469442, 469453 - 469464, 469475 - 469486, 469490 - 469501, 469512 - 469523, 469534 - 469545, 469571 - 469582, 469593 - 469604, 469615 - 469626, 469630 - 469641, 469652 - 469663, 469700, 469711 - 469722, 469733 - 469744, 469755 - 469766, 469770 - 469781, 469792 - 469803, 469814 - 469825, 469836 - 469840, 469210 - 469221, 469232 - 469243 468731 - 468742, 468753 - 468764 en 468812 - 468823.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2019040610</author_doc>
    <authority_id>40863</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A26§13              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2003-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De verstrekkingen die worden verricht door een geneesheer specialist, mogen worden aangerekend voor zover ze dringend zijn gevraagd door de voorschrijvende geneesheer tijdens de hierboven vermelde uren en de resultaten onmiddellijk zijn meegedeeld aan de geneesheer die verantwoordelijk is voor de spoedbehandeling van de patiënt.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les prestations effectuées par un médecin spécialiste peuvent être portées en compte pour autant qu'elles aient été demandées en urgence par le médecin prescripteur pendant les heures susmentionnées et que les résultats aient été transmis immédiatement au médecin responsable du traitement d'urgence du patient.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2003022335</author_doc>
    <authority_id>573</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 26 - REGEL 02</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 26 - REGLE 02</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Tijdens een bezoek aangevraagd overdag maar door een geneesheer, om persoonlijke redenen, verricht 's avonds of 's nachts, dienen bovendien bepaalde dringende technische verstrekkingen te worden verricht.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Au cours d'une visite demandée le jour mais effectuée le soir ou la nuit pour des raisons propres au médecin, certaines prestations techniques réputées urgentes doivent être pratiquées.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Geven deze technische verstrekkingen aanleiding tot de betaling van het bijkomend honorarium dat voorzien is in artikel 26 van de nomenclatuur ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Ces prestations techniques donnent-elles droit aux honoraires supplémentaires visés à l'article 26 de la nomenclature ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Aangezien het bezoek als een bezoek overdag moet worden beschouwd, moeten de te dier gelegenheid verleende technische verstrekkingen normaal op dezelfde manier worden beschouwd als het bezoek in de loop waarvan ze zijn verricht.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Etant donné que la visite est considérée comme une visite de jour, les prestations techniques effectuées à cette occasion doivent normalement être considérées au même titre que la visite au cours de laquelle elles ont été pratiquées.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_002             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Ze mogen des te minder als dringende verstrekkingen worden beschouwd, daar het precies de late aankomst van de geneesheer is - en niet de late oproep van de zieke - welke de late uitvoering ervan tot gevolg heeft gehad.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Elles peuvent d'autant moins être considérées comme prestations urgentes que c'est l'arrivée tardive du médecin - et non l'appel tardif du malade - qui a entraîné le retard de leur exécution.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_003             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 26 - REGEL 03</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 26 - REGLE 03</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_003             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_003             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Bijkomend honorarium voor dringende spoed voor een technische verstrekking verricht door een in artikel 10, § 2 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen bedoelde stagedoende geneesheer, onder de in artikel 1, § 4ter, 1, laatste lid van evengenoemde nomenclatuur vastgestelde voorwaarden. De technische verstrekking wordt tegen 75 pct. van haar waarde aangerekend.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Supplément d'urgence pour une prestation technique effectuée par un médecin stagiaire visé à l'article 10, § 2, de la nomenclature des prestations de santé, dans les conditions prévues à l'article 1, § 4ter, 1, dernier alinéa, de ladite nomenclature. La prestation technique est attestée à 75 % de sa valeur.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_003             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_003             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De berekening van het bijkomend honorarium moet geschieden op basis van de betrekkelijke waarde van de verstrekking, verminderd tot 75 pct.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le calcul du supplément doit se faire sur base de la valeur relative de la prestation ramenée à 75 %.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_003             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voorbeeld :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Exemple :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_003             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>75 pct. van de betrekkelijke waarde K 25 = K 18,75</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>75 % de la valeur relative K 25 = K 18,75.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_003             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>7</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Bijkomend honorarium : 599631 - 599642 K 20.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Supplément : 599631 - 599642 K 20.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_003             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>8</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Indien verscheidene verstrekkingen worden verricht, wordt het bijkomend honorarium berekend op de som van de aan elke van die verstrekkingen toegekende betrekkelijke waarde, verminderd tot 75 pct.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Si plusieurs prestations sont effectuées, le supplément se calcule sur la somme des valeurs relatives attribuées à chacune d'elles, réduite à 75 %.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_003             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>9</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voorbeeld :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Exemple :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_003             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>10</rule_seq>
    <rule_desc_nl>75 pct. van (K 120 + K 18) = K 103,5</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>75 % de (K 120 + K 18) = K 103,5</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_003             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>11</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Bijkomend honorarium : 599572 - 599583 K 80.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Supplément : 599572 - 599583 K 80.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_004             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 26 - REGEL 04</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 26 - REGLE 04</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_004             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_004             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Bijkomend honorarium voor 's nachts, tijdens het weekeind of op een feestdag verrichte dringende technische verstrekkingen wanneer sommige verstrekkingen een betrekkelijke waarde K hebben en andere N.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Supplément pour prestations techniques urgentes effectuées pendant la nuit ou le week-end ou durant un jour férié, lorsque certaines prestations ont une valeur relative en K et d'autres en N.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_004             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_004             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>In artikel 26, § 1, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen worden tegelijkertijd betrekkelijke waarden met de sleutelletters K en N opgesomd, en in datzelfde artikel, § 7, wordt bepaald dat in geval van menigvuldige, dringend verrichte verstrekkingen bij een zelfde zieke, de som van de voor elke verstrekking bepaalde honoraria de basis is voor het berekenen van het bijkomend honorarium.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L'article 26 de la nomenclature des prestations de santé mentionne, en son § 1er, des valeurs relatives à la fois sous des lettres-clés K et N et dispose, en son § 7, qu'en cas de prestations multiples effectuées d'urgence chez un même malade, la somme des honoraires pour chacune d'entre elles constitue la base sur laquelle est déterminé le supplément.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_004             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Wanneer derhalve verstrekkingen in K en N samen in rekening worden gebracht, is het voor het bepalen van het bijkomend honorarium, aangewezen de betrekkelijke waarde van N om te zetten in K, door de betrekkelijke waarde van N met 0,6 te vermenigvuldigen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Dès lors, lorsque des prestations en K et en N entrent en ligne de compte conjointement pour permettre le bénéfice du supplément, il est indiqué de convertir la valeur relative de N en K, en multipliant la valeur relative de N par 0,6.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_004             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voorbeeld :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Exemple :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_004             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>7</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Verstrekkingen</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Prestations :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_004             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>8</rule_seq>
    <rule_desc_nl>K 40 + K 20 + N 25 + N 15</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>K 40 + K 20 + N 25 + N 15</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_004             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>9</rule_seq>
    <rule_desc_nl>(K 40 + K 20) + (N 25 + N 15) x 0,6.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>(K 40 + K 20) + (N 25 + N 15) x 0,6.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_004             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>10</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Wanneer verstrekkingen met een betrekkelijke waarde in K worden verricht en andere met een betrekkelijke waarde in I, moet dezelfde berekeningswijze worden gebruikt omdat I en N als gelijkwaardig worden beschouwd.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Lorsque des prestations sont affectées d'une valeur relative en K et d'autres en I, la même façon de calculer doit s'appliquer, I étant considéré comme équivalant à N.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 26 - REGEL 05</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 26 - REGLE 05</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Hoe dienen de beschikkingen van artikel 26, §§ 6 en 7, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen te worden toegepast, wanneer 's nachts, tijdens het weekeind of op een feestdag dringend verstrekkingen met remgeld en zonder remgeld worden verricht ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Comment y a-t-il lieu d'appliquer les dispositions de l'article 26, §§ 6 et 7 de la nomenclature des prestations de santé lorsque des prestations avec ticket modérateur et sans ticket modérateur sont effectuées en urgence pendant la nuit, le week-end ou un jour férié ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende moet worden berekend op de som van de verstrekkingen gerangschikt onder de gewone geneeskundige hulp en van het desbetreffend bijkomend honorarium.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L'intervention personnelle du bénéficiaire doit être calculée sur la somme des prestations classées parmi les soins courants et du supplément y afférent.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Het bedrag van de te verlenen vergoeding wordt verkregen door van het totaal bedrag van de honoraria het bedrag van het aandeel van de rechthebbende af te trekken.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le montant du remboursement à accorder est obtenu par la différence entre le montant total des honoraires et le montant de la quote-part du bénéficiaire.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voorbeelden :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Exemples :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>7</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Een verzekerde die geen recht heeft op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, ondergaat de volgende verstrekkingen :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Un assuré, qui ne bénéficie pas de l'intervention majorée, subit les prestations suivantes :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>8</rule_seq>
    <rule_desc_nl>a) drie niet heelkundige verstrekkingen gerangschikt in artikel 3, § 1, van de nomenclatuur :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>a) 3 prestations non chirurgicales classées à l'article 3, § 1er, de la nomenclature :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>9</rule_seq>
    <rule_desc_nl>K 15</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>K 15</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>10</rule_seq>
    <rule_desc_nl>K 6</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>K 6</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>11</rule_seq>
    <rule_desc_nl>K 6.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>K 6</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>12</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Honorarium van de geneesheer :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Honoraires du médecin :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>13</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor de verstrekkingen : K 15 + K 6 + K 6 = K 27</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Pour les prestations : K 15 + K 6 + K 6 = K 27.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>14</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Bijkomend honorarium : K 40.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Supplément : K 40</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>15</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Totaal : K 27 + K 40 = K 67.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Total : K 27 + K 40 = K 67.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>16</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Persoonlijk aandeel van de rechthebbende :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Intervention personnelle du bénéficiaire :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>17</rule_seq>
    <rule_desc_nl>(K15+K6+K6)/4  + K40/4 = K67/4</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr> (K15+K6+K6)/4  + K40/4 = K67/4</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>18</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Vergoeding van de verzekering :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Remboursement de l'assurance :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>19</rule_seq>
    <rule_desc_nl>K67 – K67/4</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>K67 – K67/4</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>20</rule_seq>
    <rule_desc_nl>b) drie niet-heelkundige verstrekkingen van artikel 3, § 1, + 2 verstrekkingen gerangschikt in artikel 14 van de nomenclatuur :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>b) 3 prestations non chirurgicales de l'article 3, § 1er + 2 prestations classées à l'article 14 de la nomenclature :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>21</rule_seq>
    <rule_desc_nl>K 15</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>K 15</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>22</rule_seq>
    <rule_desc_nl>K 6</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>K 6</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>23</rule_seq>
    <rule_desc_nl>K 6</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>K 6</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>24</rule_seq>
    <rule_desc_nl>K 225</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>K 225</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>25</rule_seq>
    <rule_desc_nl>K 180</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>K 180</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>26</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Honorarium van de geneesheer :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Honoraires du médecin :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>27</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor de verstrekkingen :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Pour les prestations :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>28</rule_seq>
    <rule_desc_nl>K225 + K180/2 + K15 + K6 + K 6 = K342</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>K225 + K180/2 + K15 + K6 + K 6 = K342</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>29</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Bijkomend honorarium : K 150.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Supplément : K 150.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>30</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Totaal : K 342 + K 150 = K 492.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Total : K 342 + K 150 = K 492.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>31</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Persoonlijk aandeel van de rechthebbende :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Intervention personnelle du bénéficiaire :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>32</rule_seq>
    <rule_desc_nl>(K15+K6+K6)/4 + K40/4</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr> (K15+K6+K6)/4 + K40/4</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>33</rule_seq>
    <rule_desc_nl>(d.w.z. het bijkomend honorarium dat overeenstemt met de som van de gewone geneeskundige hulp) = K67/4</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>(c'est-à-dire le supplément correspondant à la somme des soins courants) = K67/4</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>34</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Vergoeding van de verzekering :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Remboursement de l'assurance :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>35</rule_seq>
    <rule_desc_nl>K492 – K67/4</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>K492 – K67/4</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>599524</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Voor de verstrekkingen waarvan de betrekkelijke waarde hoger is dan K 300 of N 500 of I 500</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Pour les prestations dont la valeur relative est supérieure à K 300 ou N 500 ou I 500</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I26_005             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>36</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Er dient in herinnering te worden gebracht dat het bijkomend honorarium waarin is voorzien onder hoofdstuk V, afdeling 13, van de nomenclatuur, alleen maar wordt vergoed voor de verstrekkingen die 's nachts, tijdens het weekeind of op een feestdag dringend moeten worden verricht.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Il convient de rappeler que le supplément prévu au chapitre V, section 13, de la nomenclature n'est remboursé que pour les prestations qui doivent être faites d'urgence pendant la nuit, le week-end ou un jour férié.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR26_2002022147</author_doc>
    <authority_id>19547</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
</dataroot>