﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<dataroot xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:od="urn:schemas-microsoft-com:officedata" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://webappsa.riziv-inami.fgov.be/Nomen/xsd/v3/nomen_rules_articles.xsd">
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1_00            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Worden geacht in de bevoegdheid van de Orthopedisch technologen in de prothesiologie (O) te vallen</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Sont considérés comme relevant de la compétence des  Technologues orthopédiques en prothésiologie (O)</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_005          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.2. Algemene bepalingen en definities</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.2. Dispositions générales et définitions</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_005          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.2.1. Definities</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.2.1. Définitions</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_005          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.2.1.1. Algemeen</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.2.1.1. Généralités</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_006          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Onder handgemaakte toestellen, geprefabriceerde toestellen en hoog technologisch maatwerk moet worden verstaan:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Par appareils manufacturés, appareils préfabriqués et sur mesure high-tech, il faut entendre :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_007          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>a) handgemaakte toestellen (maatwerk): zijn toestellen die worden gefabriceerd op basis van grondstroffen en/of losse onderdelen en die individueel worden vervaardigd volgens de maten van de patiënt (custom made);</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>a) les appareils manufacturés (faits sur mesure) : ce sont des appareils fabriqués sur la base de matière premières et/ou de pièces détachées et confectionnés individuellement suivant les mesures du patient (custom made);</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_008          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>b) geprefabriceerde toestellen (prefab): elk standaard afgewerkt toestel dat in serie geproduceerd wordt en waaraan eventueel kleine individuele aanpassingen kunnen worden aangebracht.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>b) les appareils préfabriqués (préfab) : tout appareil fini standard qui est produit en série et auquel de petites adaptations éventuelles peuvent être apportées.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_009          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>c) hoog technologisch maatwerk: toestellen die individueel worden vervaardigd volgens de maten van de patiënt en die zijn gefabriceerd op basis van onderdelen en modules van hoog technologische kwaliteit.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>c) sur mesure high-tech : les appareils réalisés individuellement suivant les mesures du patient et qui sont fabriqués à partir de pièces détachées et de modules de qualité high-tech.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_010          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.2.1.2. De basisprothese</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.2.1.2. La prothèse de base</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_010          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De basisprothese bestaat uit een koker die aangepast is aan het amputatieniveau, een zo optimaal mogelijke beweeglijkheid toelaat van de bovenliggende gewrichten, de ophanging van de prothese verzekert en instaat voor het overbrengen van de nodige hefboomkrachten teneinde de prothesehand in een functionele positie te kunnen brengen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La prothèse de base se compose d'un fût adapté au niveau d'amputation, permettant une mobilité la plus optimale possible des articulations supérieures, assurant la suspension de la prothèse ainsi que la transmission des forces de levier nécessaires pour pouvoir placer la prothèse de main dans une position fonctionnelle.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_011          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Specifieke componenten:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Composants spécifiques :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_011          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- programmeerbare elektrische hand: met daarnaast een passief (bediend met de andere hand), mechanisch (niet-elektronisch) pols-, elleboog- of schoudergewricht al naar gelang het amputatieniveau.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la main électrique programmable : avec logiciel spécifique intégré pourvue d'une articulation passive de l'épaule, du poignet ou du coude (commandée par l'autre main), mécanique (non électronique), en fonction du niveau d'amputation.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_012          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- programmeerbare elektrische hand met geïntegreerde specifieke software: laat aanpassingen toe in functie van de indicaties en behoeftes van de patiënt en in functie van de evolutie in de tijd hiervan. Deze programma's laten op het gebied van de grijpkracht minimum volgende aanpassingsmogelijkheden toe:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr> - la main électrique programmable avec logiciel spécifique intégré : permet des adaptations en fonction des indications et des besoins du patient et en fonction de son évolution dans le temps. Ces programmes offrent au moins les possibilités suivantes au niveau de la force de préhension :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_013          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>• bij beperktere signalen toch voldoende proportionele functie garanderen,</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>• garantir tout de même une fonction proportionnelle suffisante si les signaux sont plus limités,</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_013          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>• na de grijpfunctie ook de sluitfunctie van de greep voldoende verzekeren,</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>• assurer suffisamment la fonction « fermeture » de la prise après la fonction de préhension,</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_013          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>• het wegfilteren van storende ongewilde signalen door bij een hogere drempelwaarde te starten mits een aangehouden signaal,</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>• filtrer les signaux non désirés de dérangement en démarrant à une valeur de seuil supérieure moyennant un signal continu,</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_013          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>• proportionele grijpfunctie garanderen, ook bij ongewilde cocontractieneigingen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>• garantir une fonction de préhension proportionnelle également en cas de tendance à la co-contraction non désirée.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_014          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Elektronische componenten:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Composants électroniques :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_014          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>de elektrode(s) en/of schakelaar(s) en/of sensor(en) (in functie van het beschikbare spierpotentieel), de batterijen, de bekabeling en een oplaadtoestel. De elektrodes kunnen individueel afgesteld worden, zodat startend van een bepaalde (zelfs geringe) signaalintensiteit de snelheid en grijpkracht beter kunnen beheerst worden.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>les électrode(s), et/ou commutateur(s) et/ou capteur(s) (en fonction du potentiel musculaire disponible), les batteries, le câblage et un chargeur. Les électrodes peuvent être réglées individuellement, si bien que la rapidité et la force de préhension peuvent être mieux maîtrisées en partant d'une intensité de signal déterminée (même basse).</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_015          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Structurele componenten:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Composants structurels :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_015          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>de verbindingselementen tussen de koker en de specifieke en elektronische componenten.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>les éléments de connexion entre le fût et les composants spécifiques et électroniques.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_016          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.2.1.3. Toebehoren</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.2.1.3. Accessoires</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_017          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Toelichting bij de 744391 - 744402: de vergrendeling van het ellebooggewricht gebeurt elektrisch, terwijl dit bij de basisprothese gebeurt met de andere hand of via bandage. De aanwezige veer is er om de voorarm te helpen liften en dient niet voor de vergrendeling.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Explication pour la prestation 744391 - 744402 : le verrouillage de l'articulation du coude est électrique, alors qu'il est effectué au moyen de l'autre main ou par bandage pour la prothèse de base. Le ressort sert à lever l'avant-bras et n'est pas destiné au verrouillage.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_018          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Meermotorige hand:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Main multimoteur :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_018          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>hand waarbij de grijpfunctie aangedreven wordt door meerdere motoren</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Main dont la fonction de préhension est commandée par plusieurs moteurs.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_019          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Multidigitaal:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Multidigital :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_019          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>handconcept waarbij vier tot vijf vingers een actieve grijpfunctie hebben</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Concept de main dans lequel quatre à cinq doigts exercent une fonction de préhension active.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_020          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Elektrische werkhaak</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Crochet de travail électrique :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_020          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>grijptoestel dat de prothesehand vervangt wanneer de vingers onvoldoende kunnen instaan voor een efficiënte grijpfunctie voor specifieke taken.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Appareil de préhension qui remplace la prothèse de main lorsque les doigts ne sont pas suffisamment capables d'assurer une fonction de préhension efficace pour des tâches spécifiques.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_021          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Cosmetische handschoen voor myo-elektrische hand:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Gant cosmétique pour main myoélectrique :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_021          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>deze cosmetische overtrek van de basishand is specifiek ontwikkeld voor de myo-elektrische hand en laat grotere digitale bewegingen toe dan deze voor de mechanische handen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Ce recouvrement cosmétique de la main de base a spécifiquement été développée pour la main myoélectrique et permet des mouvements digitaux plus grands que ceux des mains mécaniques.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_022          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Een bandage kan dienen voor:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Un bandage peut servir :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_022          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de eenvoudige ophanging van de prothese hoger op het lidmaat of op de romp en schoudergordel, waarbij de prothese door de bandage vastgehecht wordt op het lichaam zodat ze niet afvalt of ongewild loskomt.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- à positionner plus haut sur le membre ou sur le thorax et la ceinture scapulaire la simple suspension de la prothèse, ce qui permet à la prothèse d'être fixée par le bandage sur le corps pour éviter qu'elle ne tombe ou qu'elle se détache de façon accidentelle.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_023          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- het functioneel aansturen van een gewricht (bijv. flexie, extensie of vergrendeling van de elleboog) waarbij een kabel in de bandage verwerkt is en naar de contralaterale zijde van romp, over de nek en schouder loopt. De patiënt kan door gerichte contralaterale bewegingen of extensie van de halswervelkolom tractie op de kabel ontwikkelen en zo een gewrichtsfunctie actief (niet elektronisch) aansturen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr> - à la gestion fonctionnelle d'une articulation (ex. flexion, extension ou verrouillage du coude), consistant à ajuster un câble dans le bandage et à le diriger vers le coté contralatéral du thorax en passant par la nuque et l'épaule. Par des mouvements contralatéraux dirigés ou l'extension de la colonne cervicale, le patient peut développer une traction sur le câble et ainsi contrôler activement (de façon non électronique) la fonction articulaire.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_024          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- het functioneel aansturen van een gewricht waarbij de bandage verbonden wordt met een elektronische schakelaar die in plaats van een myosignaal (via een elektrode) een gewrichtsfunctie elektrisch aanstuurt.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- à la gestion fonctionnelle d'une articulation consistant à relier le bandage à un commutateur électronique qui contrôle électriquement la fonction articulaire à la place d'un signal myoélectrique (au moyen d'une électrode).</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_025          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.2.1.4. Myo testapparaat</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.2.1.4. Appareil de testing musculaire</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_025          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Toestel waarmee de myo-elektrische spieractiviteit aan het huidoppervlak met behulp van twee elektroden kan gemeten worden. Aan de hand van de gevonden data kan een optimale toerusting uitgewerkt worden.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Appareil permettant de mesurer l'activité musculaire myoélectrique à la surface cutanée au moyen de deux électrodes. Les données observées permettent d'élaborer un appareillage optimal.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_026          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Het toestel kan worden aangewend voor:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L'appareil peut servir à :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_026          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- het meten van de spieractiviteiten;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- mesurer les activités musculaires;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_026          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- het testen, het in- en bijstellen van de myo-elektrische prothesen en het opsporen van defecten;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- tester, régler et moduler les prothèses myoélectriques et à identifier les défauts;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_026          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- het opstellen van een trainingsprogramma.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- élaborer un programme d'entraînement.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_027          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Bijwerken van het volume van de binnenwand van de koker bij volumewijziging van de stomp en terug aanpassen van het elektronische aansturingssysteem.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Réglage du volume de la face interne du fût en cas de modification de volume du moignon et réadaptation du système de commande électronique.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_028          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.2.2. Algemene bepalingen</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.2.2. Dispositions générales</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_028          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De gipsbanden en andere gipsstoffen door de toeruster aangewend voor het nemen van het afgietsel dat nodig is voor het definitief vervaardigen van de orthopedische toestellen of van de prothesen worden de verzekering aangerekend en boven die toestellen of prothesen vergoed overeenkomstig het voor die gipsbanden of andere gipsstoffen binnen het raam van de ziekte- en invaliditeitsverzekering vastgestelde vergoedingstarief.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les bandes et autres matières plâtrées utilisées par l'appareilleur pour le moulage nécessaire à la confection définitive des appareils orthopédiques ou des prothèses sont portées en compte à l'assurance et remboursées en supplément de ces appareils ou prothèses, conformément au tarif de remboursement prévu pour ces bandes ou autres matières plâtrées dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_029          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De tegemoetkomingen worden alleen verleend voor de toestellen die zijn:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les interventions ne sont accordées que pour les appareils :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_029          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>-       gepast tijdens de fabricage en aangelegd bij de aflevering of</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>-       essayés en cours de fabrication et appliqués à la délivrance ou</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_029          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>-       aangepast en aangelegd bij de aflevering.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>-       adaptés et appliqués lors de la délivrance.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_030          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De in C.1. voorziene producten mogen enkel verstrekt worden op voorschrift van een arts en in overeenstemming daarmee. Het voorschrift blijft, te rekenen vanaf de datum van het voorschrift, geldig gedurende:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les produits prévus au C.1. ne peuvent être fournis que sur prescription médicale et conformément à celle-ci. La prescription reste valable, à partir de la date de la prescription, pendant :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_030          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>-       twee maanden indien het om een eerste toerusting gaat;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>-       deux mois s’il s’agit d’un premier appareillage ;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_030          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>-       zes maandern indien het om een hernieuwing gaat.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>-       six mois s’il s’agit d’un renouvellement.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_031          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De aflevering dient te gebeuren binnen een termijn van vijfenzeventig werkdagen volgend op de datum van afgifte van het voorschrift aan de zorgverlener of, indien ze aan de goedkeuring van de adviserend arts is onderworpen, vanaf de datum van die goedkeuring, behoudens een bewezen overmacht.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La délivrance doit avoir lieu dans un délai de septante-cinq jours ouvrables suivant la date de remise de la prescription au dispensateur de soins ou, si elle est conditionnée par l'approbation du médecin-conseil, à partir de la date de cette approbation sauf en cas de force majeure démontrée.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_032          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De in C.1. voorziene producten moeten overeenstemmen met de minimummaatstaven inzake fabricage omschreven in deze nomenclatuur.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les produits prévus au C.1. doivent correspondre aux critères minimums de fabrication définis dans la présente nomenclature.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_033          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De in C.1. voorziene op maat gemaakte producten moeten ten minste éénmaal aangepast worden voor het af te leveren artikel wordt afgewerkt.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les produits fabriqués sur mesure repris au C.1. doivent être essayés au moins une fois avant la finition du produit à délivrer.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_034          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De in C.1. voorziene producten moeten bij de aflevering bij de rechthebbende aangelegd worden en indien nodig technisch aangepast worden.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les produits repris au C.1. doivent être appliqués au bénéficiaire lors de la délivrance. Ils devront faire l'objet des adaptations techniques nécessaires.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_035          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Alle aanwijzingen betreffende het aanbrengen, het gebruik en het onderhoud van het product moeten aan de rechthebbende verstrekt worden.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Toutes les indications relatives au placement, à l'utilisation et à l'entretien du produit doivent être fournies au bénéficiaire.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_036          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De zorgverlener moet de aflevering zelf uitvoeren en over de nodige installatie en het gereedschap beschikken voor het vervaardigen naar maat en voor het passen. Hij mag geen product opgenomen onder C.1.noch te koop aanbieden, noch verstrekken op markten, beurzen of andere openbare plaatsen, noch door venten.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le dispensateur de soins doit exécuter lui-même la délivrance et disposer de l'installation et de l'outillage nécessaire à la confection sur mesure et à l’essayage. Il ne peut offrir en vente, ni fournir les produits repris au B.1. sur les marchés, foires commerciales ou autres lieux publics, ni par colportage.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_037          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Wanneer de rechthebbende, die een geneeskundig voorschrift heeft en zich niet of zeer moeilijk kan verplaatsen, de zorgverlener oproept, mag deze zich naar diens woonplaats begeven.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Lorsque le bénéficiaire détenteur d'une prescription médicale et se trouvant dans l'impossibilité de se déplacer ou éprouvant des difficultés graves à le faire, fait appel au dispensateur de soins, celui-ci peut se rendre à résidence.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_038          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.2.3. Specifieke bepalingen</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.2.3. Dispositions spécifiques</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_038          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.2.3.1. Hernieuwingstermijnen</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.2.3.1. Délais de renouvellement</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_038          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De hernieuwingstermijnen zijn steeds te rekenen vanaf de datum van de vorige aflevering en volgens de leeftijd van de rechthebbende op die datum.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les délais de renouvellement se calculent toujours à partir de la date de la dernière délivrance et en fonction de l'âge du bénéficiaire à cette date.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_039          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor de rechthebbenden tot hun 18de verjaardag wordt de hernieuwingstermijn vastgesteld op</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Pour les bénéficiaires jusqu'à leur 18ème anniversaire, le délai de renouvellement est fixé à</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_039          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- één jaar voor het prothese kokergedeelte en de ophangingsbandages,</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- un an pour la partie fût de la prothèse et les bandages de suspension,</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_039          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- twee jaar voor de volledige myo-elektrische prothese (basisprothese en eventuele toebehoren).</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- deux ans pour la prothèse myoélectrique complète (prothèse de base et accessoires éventuels).</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_040          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor de rechthebbenden vanaf hun 18de verjaardag wordt de hernieuwingstermijn vastgesteld op vier jaar voor de volledige myo-elektrische prothese (basisprothese, met inbegrip van het kokergedeelte, en eventuele toebehoren).</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Pour les bénéficiaires à partir de leur 18ème anniversaire, le délai de renouvellement est fixé à quatre ans pour la prothèse myoélectrique complète (prothèse de base, y compris la partie fût, et accessoires éventuels).</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_041          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De vervanging van het prothese kokergedeelte inclusief het terug monteren, sluit de vergoeding van een volledig nieuwe prothese uit:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le remplacement de la partie fût de la prothèse - remontage compris - exclut le remboursement d'une nouvelle prothèse totale :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_041          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- gedurende vier maanden voor de rechthebbende voor hun 18de verjaardag;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- pendant quatre mois, pour les bénéficiaires avant leur 18ème anniversaire;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_041          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- gedurende zes maanden voor de rechthebbenden vanaf hun 18de verjaardag.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- pendant six mois pour les bénéficiaires à partir de leur 18ème anniversaire.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_042          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.2.3.2. Hernieuwing omscholing</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.2.3.2.  Renouvellement rééducation</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_042          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>In het kader van de omscholing mag de adviserend arts een voortijdige vervanging toestaan voor de verstrekkingen die zijn vermeld in C.1., wegens een anatomische wijziging of voortijdige slijtage van die toestellen en wanneer het dragen ervan een voorwaarde is voor het hervatten of het voortzetten van een beroepsaktiviteit waardoor de gerechtigde ofwel  aan de sociale zekerheid van de werknemers ofwel aan het sociaal statuut van de zelfstandigen onderworpen wordt. Indien het een anatomische wijziging betreft dient de aanvraag een medische verantwoording, opgemaakt door de behandelend arts met vermelding van de evolutie van de anatomische toestand tussen de datum van de vorige aflevering en de aanvraag, en een bestek opgemaakt door een zorgverlener te bevatten.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Dans le cadre de la rééducation professionnelle, le médecin-conseil peut autoriser un remplacement anticipé pour les prestations citées au C.1., pour cause de changement anatomique ou d'usure prématurée de ces appareils et lorsque le port de ceux-ci constitue une condition pour la reprise ou la poursuite d'une activité professionnelle assujettissant le titulaire, soit à la sécurité sociale des travailleurs salariés, soit au statut social des travailleurs indépendants. S'il s'agit d'un changement anatomique, la demande doit contenir une justification médicale, rédigée par le médecin traitant et mentionnant l'évolution de l'état anatomique entre la date de la délivrance précédente et celle de la demande, et un devis établi par un dispensateur de soins.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_043          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De tegemoetkoming voor voortijdige vervanging mag niet worden toegestaan voor toestellen die kunnen worden hersteld of aangepast, voor toestellen die slecht vervaardigd zijn en dus niet geschikt zijn voor de rechthebbende, of ingeval van verlies of van beschadiging door nalatigheid.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L'intervention pour remplacement anticipé ne peut être accordée pour des appareils réparables ou adaptables, pour des appareils mal confectionnés et qui ne conviennent donc pas au bénéficiaire, ou en cas de perte ou de détérioration par négligence.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_044          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.2.3.3. Waarborg</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.2.3.3. Garantie</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_044          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De waarborg slaat op de geleverde verstrekkingen, de juiste assemblage en de functionele anatomische aanpassing. De zorgverlener is verantwoordelijk voor het maatwerk eindproduct.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La garantie couvre les prestations livrées, l'assemblage correct et l'adaptation anatomique fonctionelle. Le dispensateur de soins est responsable du produit final sur-mesure.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_045          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De zorgverlener geeft een waarborg van zeven maanden na de aflevering of het onderhoud van de myo-elektrische prothese. Deze waarborg slaat op het eindproduct alsook de correcte montage, de functies van de myo-elektrische gewrichten en de algemene werking.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le dispensateur de soins donne une garantie de sept mois après la délivrance ou après l'entretien de la prothèse myoélectrique. Cette garantie couvre le produit final et aussi l'assemblage, les fonctions des articulations myoélectriques et le fonctionnement général.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_046          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Om vroegtijdig defecten en slijtage op te sporen en te voorkomen, wordt een systeem met nazichtbeurt van de basisuitrusting en toebehoren om de zes maanden opgelegd. De patiënt wordt uitgenodigd door de zorgverlener.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Afin de prévenir et de détecter à temps les défauts et l'usure, une révision ciblée sur l'équipement et les accessoires est imposée tous les six mois. Le patient est invité par le dispensateur de soins.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_047          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.2.3.4. Onderhoud en nazicht</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.2.3.4. Entretien et vérification</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_047          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Het onderhoud en nazicht dient telkens te gebeuren in de loop van de zesde of de zevende maand. De periodes van 6 maanden worden gerekend vanaf de datum van de aflevering van de volledige prothese.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L'entretien et la vérification doivent toujours être réalisés dans le courant du sixième ou du septième mois. Les périodes de 6 mois sont calculées à partir de la date de délivrance de la prothèse totale.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_048          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De patiënt wordt vóór het eind van de vijfde maand, volgend op de aflevering van de volledige prothese of volgend op het laatste onderhoud, uitgenodigd voor een onderhoud en nazicht door de zorgverlener die de prothese geleverd heeft. Na telkens een periode van zes maand wordt de patiënt opnieuw uitgenodigd voor een onderhoud en nazicht volgens dezelfde modaliteiten door de zorgverlener die het laatste onderhoud heeft verricht.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le patient est invité, avant la fin du cinquième mois suivant la délivrance de la prothèse complète ou suivant le dernier entretien, pour un entretien et une révision, par le dispensateur de soins qui a délivré la prothèse. Après chaque période de six mois, le patient est invité à nouveau par le dispensateur de soins qui a effectué le dernier entretien, pour un entretien et une révision selon les mêmes modalités.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_049          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Het onderhoud omvat ten minste het nazicht van:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L'entretien comprend au moins le contrôle des points suivants :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_049          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- het volledig mechanisch gedeelte (alle scharnierende elementen);</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l'ensemble de la partie mécanique (tous les éléments articulés);</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_049          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de bandages;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- les bandages;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_049          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de elektroden ophanging;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la fixation des électrodes;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_049          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de bedrading;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- le câblage;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_049          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- het aanbrengen van siliconenvet op de contacten</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l'application de graisse de silicone sur les contacts;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_049          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>7</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de hand test: aan- en afschakeling, knijpkracht, geluiden;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- le test de la main : fonctionnement de l'interrupteur, force de préhension bruits;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_049          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>8</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- elektrode-afstellingscontrole bij middel van een myo testapparaat.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- le réglage des électrodes au moyen de l'appareil de testing musculaire.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_050          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De technische data worden bewaard in het patiëntendossier.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les données techniques sont conservées dans le dossier patient.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_051          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.2.3.5. Herstelling</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.2.3.5. Réparation</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_051          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De aangerekende kosten voor de verstrekking 744693 - 744704 moeten in verhouding staan tot de werkelijk uitgevoerde werken en mogen de hierna vermelde maxima niet overschrijden:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les frais portés en compte pour la prestation 744693 - 744704 doivent être proportionnels aux travaux réellement effectués et ne peuvent pas dépasser les maxima mentionnés ci-après :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_052          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- voor de basisprothese 744015 - 744026 en 744030 - 744041, 744052 - 744063 en 744074 - 744085, 744096 - 744100 en 744111 - 744122 en toebehoren:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- pour la prothèse de base 744015 - 744026 et 744030 - 744041, 744052 - 744063 et 744074 - 744085, 744096 - 744100 et 744111 - 744122, et les accessoires :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687_v2</author_doc>
    <authority_id>56024</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_052          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>• vanaf het tweede jaar, met een maximum tot 195 keer O 16,83</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>• à partir de la deuxième année, avec un maximum de 195 fois O 16,83</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687_v2</author_doc>
    <authority_id>56024</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_052          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>• vanaf het derde jaar, met een maximum tot 260 keer O 16,83</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>• à partir de la troisième année, avec un maximum de 260 fois O 16,83</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687_v2</author_doc>
    <authority_id>56024</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_052          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>• vanaf het vierde jaar, met een maximum tot 325 keer O 16,83</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>• à partir de la quatrième année, avec un maximum de 325 fois O 16,83</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687_v2</author_doc>
    <authority_id>56024</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_053          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- voor de basisprothese 744133 - 744144 en 744155 - 744166, 744170 - 744181 en 744192 - 744203 en toebehoren:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- pour la prothèse de base 744133 - 744144 et 744155 - 744166, 744170 - 744181 et 744192 - 744203, et les accessoires :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687_v2</author_doc>
    <authority_id>56024</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_053          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>• vanaf het tweede jaar, met een maximum tot 260 keer O 16,83</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>• à partir de la deuxième année, avec un maximum de 260 fois O 16,83</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687_v2</author_doc>
    <authority_id>56024</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_053          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>• vanaf het derde jaar, met een maximum tot 325 keer O 16,83</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>• à partir de la troisième année, avec un maximum de 325 fois O 16,83</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687_v2</author_doc>
    <authority_id>56024</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_053          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>• vanaf het vierde jaar, met een maximum tot 390 keer O 16,83</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>• à partir de la quatrième année, avec un maximum de 390 fois O 16,83</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687_v2</author_doc>
    <authority_id>56024</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_054          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.3. Indicaties en gebruiksvoorwaarden</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.3. Indications et conditions d’utilisation</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_055          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.3.1. Amputaties van het bovenste lidmaat vanaf metacarpaal</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.3.1. Amputations du membre supérieur à partir du niveau métacarpien</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_056          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.3.2. Congenitale afwijkingen (amelie, peromelie, dysmelie, phocomélie,...)</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.3.2. Anomalies congénitales (amélie, péromélie, dysmélie, phocomélie,...)</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_057          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Gelijkstelling aan amputatieniveau:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Equivalence du niveau d'amputation :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_057          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- als in het lidmaatrudiment het carpaal segment nog aanwezig is en de bovenboord van de prothesekoker de pols overstijgt, wordt deze beschouwd als een deelhandprothese</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- on considère comme prothèse partielle de main, quand, dans le membre rudimentaire, le segment carpien est présent et que le bord supérieur de l'emboîture de la prothèse dépasse le poignet.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_057          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- als in het lidmaatrudiment de styloidii (op het anatomisch niveau) nog aanwezig zijn en de bovenboord van de prothesekoker de pols en de voorarm overstijgt, wordt deze beschouwd als een polsexarticulatieprothese.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- on considère comme prothèse de désarticulation du poignet, quand, dans le membre rudimentaire, les styloïdes (au niveau anatomique) sont encore présentes et que le bord supérieur de l'emboîture de la prothèse dépasse le poignet et l'avant-bras.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_057          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- als de bovenboord van de prothesekoker 2/3 van de voorarm of de elleboog overstijgt, wordt ze beschouwd als een voorarmprothese</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- on considère comme prothèse d'avant-bras, quand, le bord supérieur de l'emboîture de la prothèse dépasse les 2/3 de l'avant-bras ou le coude.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_057          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- als in het lidmaatrudiment de humerale epicondylen (op het anatomisch niveau) nog aanwezig zijn en de bovenboord van de prothesekoker 2/3 van de humerus overstijgt, wordt ze beschouwd als een elleboogexarticulatieprothese.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- on considère comme prothèse de désarticulation du coude, quand, dans le membre rudimentaire les condyles de l'humérus (au niveau anatomique) sont présents et que le bord supérieur de l'emboîture de la prothèse dépasse les 2/3 de l'humérus.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_057          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- als de bovenboord van de prothesekoker de schouder overstijgt, wordt ze beschouwd als een bovenarm prothese, tenzij er geen humeraal segment meer aanwezig is dan wordt ze beschouwd als een schouderexarticulatieprothese (ook bij phocomelie of rudimentair</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr> - on considère comme prothèse de bras, quand, le bord supérieur de l'emboîture de la prothèse dépasse l'épaule. Par contre, s'il n'y a plus de segment huméral, on la considère comme une prothèse de désarticulation d'épaule. (Ceci est également le cas lors d'une phocomélie où des rudiments de doigts ou de main sont directement attachés à l'anatomie de l'épaule).</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_058          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.3.3. De toestand van de patiënt met een partiële handamputatie of armamputatie mag geen contra-indicatie vormen voor de toerusting met myo-elektrische prothese, er moet dus voldoende spierpotentieel kunnen opgemeten worden voor een functioneel myosignaal.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.3.3. La situation du patient qui présente une amputation partielle de la main ou du bras ne peut constituer une contre-indication à l'appareillage à l'aide d'une prothèse myoélectrique. Il convient donc de mesurer le potentiel musculaire suffisant pour un signal myoélectrique fonctionnel.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_059          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.3.4. Gebruik van de prothese</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.3.4. Utilisation de la prothèse</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_059          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- De patiënt moet in staat zijn de voorgeschreven prothese duurzaam en effectief aan te sturen en te gebruiken (zie contra-indicaties).</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- Le patient doit être en mesure de commander et d'utiliser durablement et effectivement la prothèse prescrite (cf. contre-indications).</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_059          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- Als gebruiksdoel wordt gestreefd naar een maximale prothetische hand- en vingerfunctie binnen de mogelijkheden van de patiënt en een doelgericht gebruik van de prothese arm.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- L'objectif d'utilisation est de tendre à une fonction prothétique maximale de la main et des doigts selon les possibilités du patient et à une utilisation ciblée de la prothèse de bras.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_060          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.3.5. Er mogen geen medische, fysische, psycho - intellectuele, mentale of andere contra-indicaties zijn.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.3.5. Il ne peut y avoir aucune contre-indication médicale, physique, psycho-intellectuelle, mentale ou autre.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_061          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.4. Aanvraagprocedure en documenten voor de verzekeringstegemoetkoming</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.4. Procédure de demande et documents pour l'intervention de l'assurance</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_062          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De aanvraag bestaat uit:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La demande comprend :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_062          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- het medisch voorschrift;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la prescription médicale;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_062          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de test myo-protocol.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- le protocole du test musculaire.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_063          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De zorgverlener richt een aanvraag voorafgaand aan de aflevering aan de adviserend arts, die reageert binnen de vijfentwintig werkdagen. Die reactie kan de volgende beslissingen inhouden:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le dispensateur de soins adresse, préalablement à la délivrance, une demande au médecin-conseil qui réagit dans les vingt-cinq jours ouvrables. Sa réaction peut contenir les décisions suivantes :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_063          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de aanvraag wordt goedgekeurd;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la demande est approuvée;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_063          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de aanvraag wordt afgekeurd met opgave van een grondige motivatie;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la demande est rejetée moyennant une motivation détaillée;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_063          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de aanvraag is onvolledig of vergt bijkomende informatie. In dit geval heeft de adviserend arts opnieuw vijftien werkdagen te rekenen vanaf de ontvangstdatum van de vervollediging van het dossier om zijn beslissing te nemen;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la demande est incomplète ou nécessite des informations complémentaires. Dans ce cas, le médecin-conseil dispose à nouveau d'un délai de quinze jours ouvrables à compter de la date de réception du dossier complété pour prendre sa décision;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_063          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de rechthebbende wordt onderworpen aan een fysiek onderzoek. De beslissingstermijn van de adviserend arts wordt verlengd met vijfentwintig werkdagen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- le bénéficiaire est soumis à un examen physique. Le délai de décision du médecin-conseil est prolongé de vingt-cinq jours ouvrables.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_064          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Bij ontstentenis van een antwoord van de adviserend arts binnen de voormelde termijnen, is de ingediende aanvraag goedgekeurd.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>En l'absence de réponse du médecin-conseil dans les délais susmentionnés, la demande introduite est approuvée.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_065          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De test myo-protocol is enkel nodig bij een eerste aflevering.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le protocole du test musculaire est uniquement nécessaire pour la première délivrance.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_066          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.4.1. Medisch voorschrift</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.4.1. Prescription médicale</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_066          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor het opmaken van het medisch voorschrift moet het model vastgesteld door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging gebruikt worden.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Pour établir la prescription médicale, il convient d'utiliser le modèle fixé par le Comité de l'assurance soins de santé.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_067          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Dat reglementair document omvat een luik met betrekking tot het fysieke, het psycho-intellectueel, het beroepskundig functioneren, de vrijetijdsbesteding en de sociale integratie.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Ce document réglementaire comporte une partie concernant l'état physique, psycho-intellectuel et professionnel, l'occupation des loisirs et d'intégration sociale.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_068          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.4.2. Voorschrijvers</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.4.2. Prescripteurs</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_068          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De verstrekkingen voor myo-elektrische prothesen en/of kokers worden enkel vergoed, wanneer ze zijn voorgeschreven, zowel voor de eerste aflevering als voor de hernieuwing door een arts-specialist in de fysische geneeskunde en de revalidatie, in de reumatologie, in de neurologie, in de pediatrie, in de heelkunde, in de orthopedische heelkunde, in de plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde of in de neurochirurgie.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les prestations pour les prothèses myoélectriques de base et/ou les fûts sont uniquement remboursées lorsqu'elles ont été prescrites, tant pour la première délivrance que pour le renouvellement, par un médecin spécialiste en médecine physique et en rééducation, en rhumatologie, en neurologie, en pédiatrie, en chirurgie, en chirurgie orthopédique, en chirurgie plastique, de reconstruction et esthétique ou en neurochirurgie.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_068          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor de eerste prothese is een multidisciplinair voorschrift vereist. Het eerste voorschrift moet gebeuren door een arts-specialist verbonden aan een revalidatiecentrum voor locomotorische en neurologische revalidatie dat een 9.50 of 7.71 overeenkomst heeft afgesloten met het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, en een kinesitherapeut en/of ergotherapeut.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Pour la première prothèse, une prescription multidisciplinaire est requise. La première prescription doit être établie par un médecin spécialiste lié à un centre de rééducation fonctionnelle de rééducation locomotrice et neurologique, qui a conclu une convention 9.50 ou 7.71 avec l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, et un kinésithérapeute et/ou un ergothérapeute.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_068          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De patiënt start zijn revalidatieprogramma in één van voornoemde centra en mag dit verder zetten in een centrum met een 9.51 overeenkomst.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le patient commence un programme de rééducation dans un des centres susmentionnés et peut continuer ce programme dans un centre avec une convention 9.51.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_068          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor de verstrekkingen opgesomd onder C.1., 4. (Kalibreren), C.1., 5. (Prefab handschoen), C.1., 6. (Onderhoud en nazicht), C.1., 7. (Herstelling), C.1., 8. (Vervanging van de liner), C.1., 9. (Vervanging van de bandage), C.1., 10. (Vervanging van de prefab handschoen) en  C.1., 11. (Vervanging van de aantrekhulp) is geen geneeskundig voorschrift vereist.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Aucune prescription médicale n'est exigée pour les prestations reprises C.1., 4. (Recalibrage), C.1., 5. (Gant préfabriqué), C.1., 6. (Entretien et vérification), C.1., 7. (Réparation), C.1., 8. (Remplacement du liner), C.1., 9. (Remplacement du bandage),</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_073          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.4.3. Technisch-paramedisch dossier</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.4.3. Dossier technique et paramédical</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_074          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Dit dossier waarvan het model is vastgesteld door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, op voorstel van de Overeenkomstencommissie orthopedisch technologen-verzekeringsinstellingen, is een functionele en selectieve verzameling van relevante paramedische, administratieve en technische gegevens van een bepaalde patiënt, die uitgerust is met een myo-elektrische prothese, met als doel bruikbaar te zijn voor een optimale toerusting en opvolging. Het wordt door de zorgverlener bijgehouden tot 6 jaar na het laatste contact.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Ce dossier, dont le modèle est fixé par le Comité de l'assurance soins de santé, sur proposition de la Commission de conventions technologues orthopédiques-organismes assureurs, constitue une collecte fonctionnelle et sélective de données paramédicales, administratives et techniques pertinentes d'un patient déterminé équipé d'une prothèse myoélectrique, dans le but d'optimiser les soins et le suivi. Il est conservé par le dispensateur de soins jusqu'à 6 ans après le dernier contact.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_075          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Volgende elementen moeten minimaal aanwezig zijn:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les éléments suivants doivent au moins être présents :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_075          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- administratieve patiëntengegevens;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- les données administratives du patient;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_075          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- fysische parameters gebruikt bij de opbouw van de prothese;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- les paramètres physiques utilisés pour la construction de la prothèse;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_075          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- type van prothese;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- le type de prothèse;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_075          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de gebruikte myo-elektrische onderdelen, leverancier, referentienummer, serienummer;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- les pièces myoélectriques utilisées, le fournisseur, le numéro de référence, le numéro de série;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_075          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de opvolging van het zesmaandelijks nazicht en onderhoud;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- le suivi de la vérification et de l'entretien semestriel;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_075          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>7</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de beschrijving van de uitgevoerde herstellingen;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la description des réparations effectuées;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_075          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>8</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de myo-testen;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- les tests musculaires;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_075          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>9</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- gegevens betreffende liners.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- les données relatives aux liners.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_076          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.4.4. Onderhouds- en waarborgboekje</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.4.4. Carnet d'entretien et de garantie</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_077          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Bij het afleveren van de myo-elektrische prothese wordt aan de patiënt een onderhouds- en waarborgboekje overhandigd, waarvan het model is vastgesteld door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, op voorstel van de Overeenkomstencommissie orthopedisch technologen-verzekeringsinstellingen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Lors de la délivrance de la prothèse myoélectrique, un carnet d'entretien et de garantie est remis au patient, dont le modèle est fixé par le Comité de l'assurance soins de santé sur proposition de la Commission de conventions technologues orthopédiques-organismes assureurs.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_078          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Onder "onderhouds- en waarborgboekje" wordt verstaan:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Par "carnet d'entretien et de garantie", il y a lieu d'entendre :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_078          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>een document dat minimaal de volgende gegevens bevat:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Un document qui comporte au moins les données suivantes :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_078          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- administratieve patiëntengegevens,</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- les données administratives du patient;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_078          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- type van prothese,</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- le type de prothèse;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_078          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de opvolging van het zesmaandelijks nazicht en onderhoud;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- le suivi de la vérification et de l'entretien semestriel;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_078          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de beschrijving van de uitgevoerde herstellingen;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la description des réparations effectuées;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_078          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>7</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de waarborgmodaliteiten;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- les modalités de garantie;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_078          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>8</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de onderhouds- en zorgvoorschriften voor de patiënt;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- les prescriptions d'entretien et de soins pour le patient;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_078          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>9</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- opvolging van liners.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- le suivi des liners.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_079          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.4.5. Motivatie voortijdige kokervernieuwing voor een myo-elektrische prothese</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.4.5. Motivation du renouvellement anticipé du fût pour une prothèse de base</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_080          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Op voorschrift van de bevoegde artsen-specialisten kan een voortijdige kokervernieuwing worden aangevraagd omwille van één van de volgende redenen:</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Sur prescription des médecins spécialistes compétents, une demande de renouvellement anticipé du fût peut être introduite pour un des motifs suivants :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_081          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- na een heelkundige ingreep op de betreffende stomp;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- à la suite d'une intervention chirurgicale sur le moignon concerné;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_081          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- na een belangrijke morfologische wijziging van de stomp van de weke delen of botstructuren (chemotherapie, medicatie, dialyse, diabetes, dieet,...);</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- à la suite d'une modification morphologique importante du moignon des parties molles ou des structures osseuses (chimiothérapie, médicament, dialyse, diabète, régime, etc.);</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_081          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- huidallergieën of andere vormen van overgevoeligheid;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- allergies cutanées ou autres formes d'hypersensibilité;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_081          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- pubertaire groeispurt.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- poussée de croissance pubertaire.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_082          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Aanvraagmodaliteiten: </rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Modalités de demande</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_083          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De zorgverlener stuurt de medische motivatie van de voortijdige kokervernieuwing naar de adviserend arts, die zijn antwoord formuleert binnen de vijfentwintig werkdagen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le dispensateur de soins envoie la motivation médicale du renouvellement anticipé du fût au médecin-conseil qui formule sa réponse dans les vingt-cinq jours ouvrables.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_084          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Uitzondering: enkel voor rechthebbenden die voor de 18de verjaardag ten gevolge van een groeifase een voortijdige kokervernieuwing nodig hebben, kan de aflevering zonder voorafgaande toelating van de adviserend arts gebeuren en dient de medische en technische motivatie gericht te worden aan de adviserend arts samen met het afleveringsattest.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Exception : Uniquement pour le bénéficiaire avant son 18ème anniversaire qui a besoin d'un renouvellement anticipé du fût en raison d'une phase de croissance, la délivrance peut avoir lieu sans accord préalable du médecin conseil. Les motivations médicale et technique doivent être envoyées au médecin conseil en même temps que l'attestation de délivrance.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_085          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Na een eerste prothese mag een nieuwe koker ten vroegste aangevraagd worden na drie maanden na de aflevering van de myo-elektrische prothese.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Après une première prothèse, un nouveau fût peut être demandé au plus tôt trois mois après la délivrance de la prothèse myoélectrique.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_086          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.4.6. Motivatie voor een eerste maatwerkliner</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.4.6. Motivation pour un premier liner sur mesure</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_087          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor een eerste maatwerkliner is een motivatie nodig. Redenen voor een eerste maatwerkliner zijn: specifieke morfologie van de stomp, aanwijsbare technische redenen of een allergie voor het materiaal van de liner.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Une motivation est nécessaire pour un premier liner sur mesure. Des raisons valable pour un premier liner sur mesure sont : la morphologie spécifique du moignon, les raisons techniques objectivables ou une allergie au matériel du liner.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_088          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.5. Cumuls</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.5. Cumuls</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_088          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.5.1. Cumul met esthetische of mechanische prothesen</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.5.1. Cumul avec des prothèses esthétiques ou mécaniques</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_089          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De myo-elektrische prothese (744015 - 744026, 744030 - 744041, 744052 - 744063, 744074 - 744085, 744096 - 744100, 744111 - 744122, 744133 - 744144, 744155 - 744166, 744170 - 744181 en 744192 - 744203) en zijn toebehoren zijn cumuleerbaar met een mechanische of esthetische prothese (F. Prothese bovenste ledematen: 652676 - 652680, 652691 - 652702, 652713 - 652724, 652735 - 652746, 652750 - 652761, 652772 - 652783, 652794 - 652805, 652816 - 652820, 652831- 652842) en zijn toebehoren.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La prothèse myoélectrique (744015 - 744026, 744030 - 744041, 744052 - 744063, 744074 - 744085, 744096 - 744100, 744111 - 744122, 744133 - 744144, 744155 - 744166, 744170 - 744181 en 744192 - 744203) et ses accessoires sont cumulables avec une prothèse mécanique ou esthétique (F. Prothèses des membres supérieurs : 652676 - 652680, 652691 - 652702, 652713 - 652724, 652735 - 652746, 652750 - 652761, 652772 - 652783, 652794 - 652805, 652816 - 652820, 652831- 652842) et ses accessoires.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_090          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.5.2. Non-cumulregels</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.5.2. Règles de non cumul</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_090          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De verstrekkingen 744450 - 744461, 744472 - 744483 en 744494 - 744505 zijn onderling niet cumuleerbaar.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les prestations 744450 - 744461, 744472 - 744483 et 744494 - 744505 ne sont pas cumulables entre elles.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_091          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De verstrekkingen 744590 - 744601 en 744516 - 744520 zijn onderling niet cumuleerbaar.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les prestations 744590 - 744601 et 744516 - 744520 ne sont pas cumulables entre elles.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_092          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.6. Technische vereisten en maatstaven inzake fabricatie</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.6. Exigences techniques et critères de fabrication</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_093          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De prothesen moeten correct functioneren en efficiënt het elektrisch aansturen garanderen via elektrodes, sensoren of schakelaars.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les prothèses doivent fonctionner correctement et garantir l'efficacité de la commande électrique via des électrodes, des capteurs et des commutateurs.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_094          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De componenten moeten CE gekeurd zijn.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les composants doivent être agréés CE.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_095          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De in C.1. vermelde producten moeten overeenstemmen met de minimummaatstaven inzake fabricage die worden vermeld in D.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les produits mentionnés au C.1. doivent être conformes aux critères minimums de fabrication qui sont mentionnés au D.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_096          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>C.7. Recupel</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>C.7. Recupel</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>744214</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Deelhand myo-elektrische prothese</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>prothèse myoélectrique de main partielle</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A28/1C_097          </rule_ref>
    <dbegin_rule>2025-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De voorgestelde nomenclatuurprijzen zijn inclusief de wettelijk bepaalde Recupel bijdrage.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les prix de nomenclature proposés incluent la cotisation Recupel légale.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2025002687</author_doc>
    <authority_id>55680</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
</dataroot>