﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<dataroot xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:od="urn:schemas-microsoft-com:officedata" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://webappsa.riziv-inami.fgov.be/Nomen/xsd/v3/nomen_rules_articles.xsd">
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A14_0               </rule_ref>
    <dbegin_rule>2016-02-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 14</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 14</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2015022528</author_doc>
    <authority_id>14045</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A14_0               </rule_ref>
    <dbegin_rule>2016-02-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Worden beschouwd als verstrekkingen waarvoor de bekwaming is vereist van geneesheer, specialist voor één van de specialismen die tot de uitwendige pathologie behoren :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Sont considérées comme prestations qui requièrent la qualification de médecin spécialiste dans une des spécialités relevant de la pathologie externe :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2015022528</author_doc>
    <authority_id>14045</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_001            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 14c - REGEL 01</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 14c - REGLE  01</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19521</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_001            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19521</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_001            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Een hypotrofie van de borstklieren moet om psychiatrische redenen met plastische heelkunde worden behandeld. Mag de plastische heelkundige bewerking op de borsten (aanbrengen van borstprothesen) worden vergoed ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Une hypotrophie des glandes mammaires doit être traitée par chirurgie plastique pour raison psychiatrique. L'intervention chirurgicale plastique des seins (pose de prothèses mammaires), peut-elle être remboursée ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19521</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_001            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19521</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_001            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De ingreep wegens borsthypotrofie is niet opgenomen in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen en mag niet worden geattesteerd.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L'intervention pour hypotrophie mammaire n'est pas prévue à la nomenclature des prestations de santé et ne peut pas être attestée.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19521</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_002            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 14c - REGEL 02</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 14c - REGLE  02</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19521</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_002            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19521</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_002            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Inplanten van haar.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Implantation de cheveux.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19521</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_002            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19521</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_002            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor het inplanten van haar mag geen verzekeringstegemoetkoming worden verleend.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L'implantation de cheveux ne peut faire l'objet d'une intervention de l'assurance.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19521</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_003            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 14c - REGEL 03</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 14c - REGLE  03</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19521</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_003            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19521</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_003            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Hoe wordt de ingreep "Borstplastiek wegens borsthypertrofie die functionele hinder veroorzaakt", codenummer 251613 - 251624, verricht op beide borsten tijdens dezelfde operatiezitting, getarifeerd ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Comment faut-il tarifer l'intervention "Plastie d'un sein pour hypertrophie mammaire entraînant une gêne fonctionnelle" numéro de code 251613 - 251624, sur les deux seins au cours de la même séance opératoire ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19521</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_003            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19521</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_003            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2002-03-13</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Aangezien in de omschrijving is vermeld "per borst" gaat het om een uitzondering op de regel van de opereerstreken die is vermeld in artikel 15, § 4, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen en moet de verstrekking 251613 - 251624 tweemaal aan 100 % worden getarifeerd.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Etant donné que le libellé précise "par sein", il s'agit d'une exception à la règle des champs opératoires, prescrite par l'article 15, § 4, de la nomenclature des prestations de santé et la prestation 251613 - 251624 doit être tarifée deux fois à 100 %.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2002022146</author_doc>
    <authority_id>19521</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_004            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2010-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 14c - REGEL 04</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 14c - REGLE  04</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2012022122</author_doc>
    <authority_id>19720</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_004            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2010-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2012022122</author_doc>
    <authority_id>19720</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_004            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2010-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Mag voor het preventief verwijderen van een "PIP"-borstprothese of prothese die uit dezelfde productie-eenheid komt, het nomenclatuurnummer 251591-251602 Wegnemen van een borstimplantaat of een borstweefselexpander, omwille van gedocumenteerde complicatie, per borst K 50 aangerekend worden ?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Peut-on attester l’extraction préventive d’une prothèse mammaire "PIP" ou d’une prothèse qui provient d’une même unité de production, sous le numéro de nomenclature 251591-251602 Enlèvement d’un implant mammaire ou d’un expanseur tissulaire mammaire, pour raison de complication documentée, par sein K 50 ?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2012022122</author_doc>
    <authority_id>19720</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_004            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2010-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2012022122</author_doc>
    <authority_id>19720</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_004            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2010-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Naar aanleiding van het advies van de Hoge Gezondheidsraad van de FOD Volksgezondheid om alle "PIP"-prothesen of prothesen, die uit dezelfde productie-eenheid komen, te verwijderen, al dan niet gescheurd, wordt het risico op verwikkelingen beschouwd als een « gedocumenteerde complicatie ».</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Suivant l’avis du Conseil Supérieur de la Santé du SPF Santé Publique pour enlever toutes les prothèses "PIP" ou prothèses qui proviennent d’une même unité de production, même si elles ne sont pas déchirées, le risque de complications est considéré comme une « complication documentée ».</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2012022122</author_doc>
    <authority_id>19720</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I14c_004            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2010-04-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Derhalve mag voor de preventieve verwijdering van deze specifieke borstprothese het nomenclatuurnummer 251591-251602 Wegnemen van een borstimplantaat of een borstweefselexpander, omwille van gedocumenteerde complicatie, per borst K 50 aangerekend worden.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Par conséquent, l’enlèvement préventif de cette prothèse spécifique peut être attestée sous le numéro de nomenclature 251591-251602 Enlèvement d’un implant mammaire ou d’un expanseur tissulaire mammaire, pour raison de complication documentée, par sein K 50.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR14c_2012022122</author_doc>
    <authority_id>19720</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>P_MAM_05            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2019-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>REGEL CUMUL</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE CUMUL</rule_desc_fr>
    <author_doc>NOZ_20190701</author_doc>
    <authority_id>45204</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>P_MAM_05            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2019-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De verstrekkingen 252652-252663, 252674-252685, 252696-252700 en 252711-252722 kunnen niet worden gecumuleerd met de verstrekkingen uit artikel 14 a), art. 14 c) en artikel 14 f) van de Nomenclatuur Geneeskundige Verstrekkingen (NGV).</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les prestations 252652-252663, 252674-252685, 252696-252700 et 252711-252722 ne peuvent pas être cumulées avec les prestations de l’article 14 a), de l'art. 14 c) et de l’article 14 f) de la Nomenclature des Prestations de Santé (NPS).</rule_desc_fr>
    <author_doc>NOZ_20190701</author_doc>
    <authority_id>45204</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>P_MAM_17            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2019-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>REGEL CUMUL</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE CUMUL</rule_desc_fr>
    <author_doc>NOZ_20190701</author_doc>
    <authority_id>45204</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>250132</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Buislap- of italiaanse plastiek, hoofdbewerking</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Plastique tubulée ou à l'italienne, temps principal</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>P_MAM_17            </rule_ref>
    <dbegin_rule>2019-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De verstrekking 252836-252840 kan niet gecumuleerd worden met een verstrekking uit artikel 14 van de nomenclatuur.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>La prestation 252836-252840 ne peut être cumulée avec une prestation de l’article 14 de la nomenclature.</rule_desc_fr>
    <author_doc>NOZ_20190701</author_doc>
    <authority_id>45204</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
</dataroot>