﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<dataroot xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:od="urn:schemas-microsoft-com:officedata" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://webappsa.riziv-inami.fgov.be/Nomen/xsd/v3/nomen_rules_articles.xsd">
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a_00             </rule_ref>
    <dbegin_rule>1998-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 09</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 09</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1998022388</author_doc>
    <authority_id>464</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a_00             </rule_ref>
    <dbegin_rule>1998-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Verloskundige verstrekking waarvoor de bekwaming van vroedvrouw vereist is (V)</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Prestation d’obstétrique qui requière la qualification d’accoucheuse (V)</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1998022388</author_doc>
    <authority_id>464</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§1_01           </rule_ref>
    <dbegin_rule>1998-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 09</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 09</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1998022388</author_doc>
    <authority_id>464</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§1_01           </rule_ref>
    <dbegin_rule>1998-07-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Deze verstrekking is niet cumuleerbaar dezelfde dag met enige andere verstrekking uit de artikelen 8 en 9, a) van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Cette prestation n'est cumulable le même jour avec aucune autre prestation des articles 8 et 9, a) de la nomenclature des prestations de santé.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB1998022388</author_doc>
    <authority_id>464</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§2_16           </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 09</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 09</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§2_16           </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>In het kader van dit artikel 9 a) wordt een voortijdige geboorte beschouwd als een miskraam tot de 180ste dag zwangerschap, en als een bevalling vanaf de 180ste dag inbegrepen zwangerschap.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Dans le cadre de cet article 9 a) une naissance prématurée est considérée comme une fausse-couche jusqu’au 180e jour de grossesse, et comme un accouchement à partir du 180e jour inclus de grossesse.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§5_19           </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 09</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 09</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§5_19           </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>De interpretatie van de term « verwikkelingen », wat betreft dit artikel 9 a) van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen, gebeurt overeenkomstig de normen gedefinieerd § 1 en § 4 van artikel 73 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>L’interprétation du terme « complications » en ce qui concerne cet article 9 a) de la nomenclature des prestations de santé est conforme aux normes définies aux § 1er et § 4 de l’article 73 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 09</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 09</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 6. Dossier van de rechthebbende :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 6. Dossier de la bénéficiaire :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Voor alle verstrekkingen opgenomen in de eerste 5 paragrafen van dit artikel, moet het dossier van de rechthebbende ten minste volgende algemene gegevens bevatten :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Pour toutes les prestations reprises aux 5 premiers paragraphes de cet article, le dossier de la bénéficiaire comporte au moins les données générales suivantes :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de identificatiegegevens van de rechthebbende;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l’identification de la bénéficiaire;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de identificatie van de vroedkundige verzorging die verleend werd;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l’identification de tous les soins sages-femmes effectués;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de identificatie van de vroedvrouw die deze verzorging heeft verleend;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la planification des soins;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>6</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de planning van de verzorging;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la planification des soins;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>7</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de evaluatie van de verzorging;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l’évaluation des soins;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>8</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de identificatie van de behandelend geneesheer ( huisarts, geneesheer specialist in de gynaecologie-verloskunde,...);</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l’identification du médecin traitant (généraliste, spécialiste en gynécologie-obstétrique,...);</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>9</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- alle specifieke gegevens betreffende de verstrekkingen, vermeld in dit artikel 9 a) van de nomenclatuur van geneeskundige verzorging.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- toutes les données spécifiques relatives aux prestations, précisées dans cet article 9 a) de le nomenclature des soins de santé.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>10</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Daarnaast bevat het dossier de gegevens die betrekking hebben op elke fase van de tenlasteneming , namelijk :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Il comporte également les données relatives à chaque phase de la prise en charge :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>11</rule_seq>
    <rule_desc_nl>a) Voor de prenatale zorgen, vermeld in § 2 a) en 2 c) van dit artikel :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>a) Pour les soins prénatals repris aux § 2 a) et 2 c) de cet article :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>12</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de identificatie van het ziekenhuis waarnaar de zwangere wenst te worden verwezen voor de bevalling;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l’identification de l’hôpital auquel la femme enceinte souhaite être envoyée pour l’accouchement;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>13</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de medische anamnese indien deze gegevens beschikbaar zijn;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l’anamnèse médicale si ces données sont disponibles;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>14</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de verloskundige anamnese;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l’anamnèse obstétrique;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>15</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de vermoedelijke bevallingsdatum;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la date présumée de l’accouchement;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>16</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de lijst en resultaten van lichamelijke en technische onderzoeken uitgevoerd door de vroedvrouw in het kader van de zwangerschap.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la liste et les résultats des examens physiques et techniques réalisés par la sage-femme dans le cadre de la grossesse.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>17</rule_seq>
    <rule_desc_nl>b) Voor zorgen rond een miskraam vermeld in § 2 b) van dit artikel :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>b) Pour les soins d’une fausse-couche repris au § 2 b) de cet article :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>18</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- het verloop van de miskraam;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- le déroulement de la fausse-couche;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>19</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de lijst en resultaten van lichamelijke en technische onderzoeken uitgevoerd door de vroedvrouw in het kader van de miskraam.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la liste et les résultats des examens physiques et techniques réalisés par la sage-femme dans le cadre de la fausse-couche.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>20</rule_seq>
    <rule_desc_nl>c) Voor de perinatale zorgen, vermeld in § 3, 3bis en 4 van dit artikel :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>c) Pour les soins périnatals repris aux § 3, 3bis et 4 de cet article :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>21</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de bevallingsdatum;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la date de l’accouchement;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>22</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- het aantal zwangerschapweken;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l’âge gestationnel;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>23</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de identificatie van het ziekenhuis waar de bevalling is gebeurd;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l’identification de l’hôpital où l’accouchement a eu lieu;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>24</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- het onderzoek van het kind met vermelding van de Apgar-score indien dit gekend is bij de vroedvrouw;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l’examen de l’enfant avec mention de l’indice d’Apgar si cette donnée est connue de la sage-femme; travail et/ou de l’accouchement.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>25</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- het verloop van de arbeid en/of de bevalling;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- le déroulement du travail et/ou de l’accouchement;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>26</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de lijst en resultaten van lichamelijke en technische onderzoeken uitgevoerd door de vroedvrouw in het kader van de arbeid en/of de bevalling.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la liste et les résultats des examens physiques et techniques réalisés par la sage-femme dans le cadre du travail et/ou de l’accouchement.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>27</rule_seq>
    <rule_desc_nl>d) Voor de postnatale zorgen, vermeld § 5 van dit artikel :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>d) Pour les soins postnatals repris au § 5 de cet article :</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>28</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de bevallingsdatum;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la date de l’accouchement;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>29</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- het aantal zwangerschapweken;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l’âge gestationnel;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>30</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de identificatie van het ziekenhuis waar de bevalling is gebeurd;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- l’identification de l’hôpital où l’accouchement a eu lieu;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>31</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- het verloop van het postpartum;</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- le déroulement du postpartum;</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>32</rule_seq>
    <rule_desc_nl>- de lijst en resultaten van lichamelijke en technische onderzoeken uitgevoerd door de vroedvrouw in het kader van het postpartum.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>- la liste et les résultats des examens physiques et techniques réalisés par la sage-femme dans le cadre du postpartum.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>33</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Onverminderd de bewaringstermijnen die door andere wetgevingen zijn opgelegd, moet het dossier van de rechthebbende gedurende ten minste vijf jaar worden bewaard vanaf de laatste geattesteerde verzorging.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Sans préjudice des délais de conservation imposés par d’autres législations, le dossier de la bénéficiaire doit être conservé pendant une période d’au moins cinq ans à dater du dernier soin attesté.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§6              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2014-06-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>34</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Het dossier van de rechthebbende kan door verschillende vroedvrouwen samen worden bijgehouden, maar elke vroedvrouw is verantwoordelijk voor het bijhouden van de elementen uit het dossier die verband houden met de door haar verleende verzorging.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le dossier de la bénéficiaire peut être tenu à jour conjointement par plusieurs sages-femmes, mais chacune d’elle demeure responsable de la tenue à jour des éléments du dossier relatifs aux soins qu’elle a dispensés.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2014022132</author_doc>
    <authority_id>9264</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§9              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2001-10-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>TOEPASSINGSREGEL ARTIKEL 09</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE D'APPLICATION ARTICLE 09</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2001022601</author_doc>
    <authority_id>1861</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§9              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2001-10-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>§ 9. Het weekend begint op zaterdag 0 uur en duurt tot zondag 24 uur.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>§ 9. Le week-end s'entend du samedi 0 heure au dimanche 24 heures.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2001022601</author_doc>
    <authority_id>1861</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§9              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2001-10-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Een feestdag duurt van 0 tot 24 uur.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Le jour férié s'entend de 0 heure à 24 heures.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2001022601</author_doc>
    <authority_id>1861</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§9              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2001-10-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Volgende feestdagen geven recht op de specifieke verstrekkingen voor in het weekend of op een feestdag : 1 januari, paasmaandag, 1 mei, hemelvaartdag, pinkstermaandag, 21 juli, 15 augustus, 1 november, 11 november en 25 december.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les jours fériés donnant droit à une majoration d'honoraires sont : le 1er janvier, le lundi de Pâques, le 1er mai, l'Ascension, le lundi de Pentecôte, le 21 juillet, le 15 août, le 1er novembre, le 11 novembre et le 25 décembre.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2001022601</author_doc>
    <authority_id>1861</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>A09a§9              </rule_ref>
    <dbegin_rule>2001-10-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Als het gaat over een verstrekking waarvoor het onderscheid wordt gemaakt naargelang ze wordt verleend op een werkdag of in het weekend of op een feestdag en die zich over twee dagen uitstrekt, bepaalt de dag van de verlossing of het miskraam welke verstrekking kan worden aangerekend.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>S'il s'agit d'une prestation pour laquelle est faite une distinction selon qu'elle est effectuée pendant un jour ouvrable et celle effectuée durant le week-end ou durant un jour férié et qui s'étend sur deux jours, c'est le jour de l'accouchement ou de la fausse couche qui détermine la prestation qui peut être attestée.</rule_desc_fr>
    <author_doc>KB2001022601</author_doc>
    <authority_id>1861</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I09a_01             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0</rule_seq>
    <rule_desc_nl>INTERPRETATIEREGEL ARTIKEL 09 - REGEL 01</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>REGLE INTERPRETATIVE ARTICLE 09 - REGLE  01</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR09a_2012022243</author_doc>
    <authority_id>19665</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I09a_01             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>0.5</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Verduidelijking betreffende de verstrekkingen « Postnataal toezicht en verzorging » van § 5 van artikel 9 a) van de nomenclatuur van de vroedvrouwen :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Précisions concernant les prestations « Surveillance et soins postnatals » du § 5 de l’article 9 a) de la nomenclature des sages-femmes :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR09a_2012022243</author_doc>
    <authority_id>19665</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I09a_01             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>1</rule_seq>
    <rule_desc_nl>VRAAG :</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>QUESTION :</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR09a_2012022243</author_doc>
    <authority_id>19665</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I09a_01             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>2</rule_seq>
    <rule_desc_nl>Kunnen de verstrekkingen « Postnataal toezicht en verzorging » (422796, 423791, 422774, 423776, 422914, 422936, 422951, 422435, 428492, 428514, 422450, 428654, 428676, 422472, 428691 en 428713) geattesteerd worden indien het kind niet aanwezig is bij deze verzorging?</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Les prestations « Surveillance et soins postnatals » (422796, 423791, 422774, 423776, 422914, 422936, 422951, 422435, 428492, 428514, 422450, 428654, 428676, 422472, 428691 et 428713) peuvent-elles être attestées si l’enfant n’est pas présent lors de ces soins?</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR09a_2012022243</author_doc>
    <authority_id>19665</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I09a_01             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>3</rule_seq>
    <rule_desc_nl>ANTWOORD</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>RESPONSE</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR09a_2012022243</author_doc>
    <authority_id>19665</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
  <NOMEN_SUBART_RULES>
    <nomen_code>423636</nomen_code>
    <nomen_desc_nl>Toezicht en hulp aan de parturiente tijdens de arbeidsfase thuis in geval van verlossing in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag</nomen_desc_nl>
    <nomen_desc_fr>Surveillance et assistance à la parturiente pendant la phase de travail à domicile  en cas d'accouchement dans le cadre d'une hospitalisation de jour durant le week-end ou un jour férié</nomen_desc_fr>
    <rule_ref>I09a_01             </rule_ref>
    <dbegin_rule>2012-01-01</dbegin_rule>
    <dend_rule>2999-12-31</dend_rule>
    <rule_seq>4</rule_seq>
    <rule_desc_nl>In uitzonderlijke gevallen, bijvoorbeeld in de volgende situaties : tijdens de opname van het kind in een ziekenhuis, een afstandskind of het overlijden (in utero of perinataal) van het kind, is het toegelaten dat het kind niet aanwezig kan zijn tijdens deze verstrekkingen. Indien de motivering van deze afwezigheid duidelijk in het dossier is vermeld, kan de vroedvrouw deze verstrekkingen attesteren voor de verzorging verleend aan de moeder, zelfs in afwezigheid van het kind.</rule_desc_nl>
    <rule_desc_fr>Dans des cas exceptionnels, par exemple dans les situations suivantes : lors de l’ hospitalisation, de l’abandon ou du décès (in utero ou périnatal) de l’enfant, il est admis que l’enfant ne puisse pas être présent lors de ces prestations. Si la motivation de cette absence est clairement mentionnée dans le dossier, la sage-femme peut attester ces prestations pour des soins prodigués à la mère, même en l’absence de l’enfant.</rule_desc_fr>
    <author_doc>IR09a_2012022243</author_doc>
    <authority_id>19665</authority_id>
  </NOMEN_SUBART_RULES>
</dataroot>